Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als anknüpfungskriterium wird in der verordnung nicht die staatsangehörigkeit des erblassers, sondern sein letzter gewöhnlicher aufenthalt herangezogen, weil dieser dem mittelpunkt der lebensinteressen des erblassers und häufig dem ort entspricht, an dem sich der größte teil seines vermögens befindet.
prezentul regulament optează pentru această lege, în locul celei a statului de cetățenie, deoarece ea coincide cu centrul de interes al defunctului și adesea cu locul în care se află cea mai mare parte a bunurilor sale.
(d) „persönliche verbindung“ ist die verbindung eines erblassers oder erben zu einem mitgliedstaat, die auf der ansässigkeit, dem wohnsitz, der ständigen wohnstätte, dem mittelpunkt der lebensinteressen, dem gewöhnlichen aufenthalt, der staatsangehörigkeit oder dem ort der tatsächlichen geschäftsleitung beruht.
(d) „legătura personală“ reprezintă legătura unei persoane decedate sau a moștenitorului cu un stat membru, care poate să se bazeze pe domiciliu, reședință, domiciliu permanent, centrul intereselor vitale, reședința obișnuită, naționalitate sau sediu administrativ;