Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: noah    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

Noah

Noe

Last Update: 2010-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

-Noah,

-Noah,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Noah, Sem, Ham, Japheth.
1 Chronicles 1.4

Noe. Sem, Ham şi Iafet.
1 Chronicles 1.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da redete Gott mit Noah und sprach:
Genesis 8.15

Atunci Dumnezeu a vorbit lui Noe, şi i -a zis:
Genesis 8.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aber Noah fand Gnade vor dem HERRN.
Genesis 6.8

Dar Noe a căpătat milă înaintea Domnului.
Genesis 6.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot.
Genesis 6.22

Aşa a şi făcut Noe: a făcut tot ce -i poruncise Dumnezeu.
Genesis 6.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Noah tat alles, was ihm der HERR gebot.
Genesis 7.5

Noe a făcut tot ce -i poruncise Domnul.
Genesis 7.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Noah aber lebte nach der Sintflut dreihundertfünfzig Jahre,
Genesis 9.28

Noe a trăit, după potop, trei sute cincizeci de ani.
Genesis 9.28

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Gott sagte zu Noah und seinen Söhnen mit ihm:
Genesis 9.8

Dumnezeu a mai vorbit lui Noe şi fiilor lui cari erau cu el, şi a zis:
Genesis 9.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Noah aber fing an und ward ein Ackermann und pflanzte Weinberge.
Genesis 9.20

Noe a început să fie lucrător de pămînt, şi a sădit o vie.
Genesis 9.20

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.
Genesis 5.32

Noe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
Genesis 5.32

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nach vierzig Tagen tat Noah das Fenster auf an dem Kasten, das er gemacht hatte,
Genesis 8.6

După patruzeci de zile, Noe a deschis fereastra corăbiei pe care o făcuse.
Genesis 8.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern,
Genesis 8.18

Şi Noe a ieşit afară cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi.
Genesis 8.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Als nun Noah erwachte von seinem Wein und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan hatte,
Genesis 9.24

Noe s'a trezit din ameţeala vinului, şi a aflat ce -i făcuse fiul său cel mai tînăr.
Genesis 9.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde.
Genesis 9.1

Dumnezeu a binecuvîntat pe Noe şi pe fiii săi, şi le -a zis: ,,Creşteţi, înmulţiţi-vă, şi umpleţi pămîntul.
Genesis 9.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

das ging alles zu Noah in den Kasten paarweise, von allem Fleisch, darin ein lebendiger Geist war.
Genesis 7.15

Au intrat în corabie la Noe, două cîte două, din orice făptură care are suflare de viaţă.
Genesis 7.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies ist das Geschlecht Noahs. Noah war ein frommer Mann und ohne Tadel und führte ein göttliches Leben zu seinen Zeiten.
Genesis 6.9

Iată cari sînt urmaşii lui Noe. Noe era un om neprihănit şi fără pată între cei din vremea lui: Noe umbla cu Dumnezeu.
Genesis 6.9

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
Genesis 5.29

El i -a pus numele Noe, zicînd: ,,Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
Genesis 5.29

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Gott sagte zu Noah: Das sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch auf Erden.
Genesis 9.17

Şi Dumnezeu a zis lui Noe: ,,Acesta este semnul legămîntului pe care l-am făcut între Mine şi orice făptură de pe pămînt.``
Genesis 9.17

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit.
Genesis 7.1

Domnul a zis lui Noe: ,,Intră în corabie, tu şi toată casa ta; căci te-am văzut fără prihană înaintea Mea în neamul acesta de oameni.
Genesis 7.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  dreihundertfünfzig (German - Romanian) | fünfhundert (German - Romanian) | göttliches (German - Romanian) | geschlecht (German - Romanian)


Users are now asking for help: aleuriit (Estonian>English) | 1 soban u panteleju::niš, pantelej (Serbian>English) | just in case (English>Italian) | seleni (Italian>German) | parm (English>Italian) | in case of queries, please contact (English>Italian) | acostada (Spanish>Hindi) | strategies (English>Vietnamese) | pierre (English>Swedish) | saltere (Italian>English) | rcs (English>Italian) | medical service (English>Turkish) | quando una persona non ha niente da fare (Italian>German) | importgiftsfritagelse (Danish>German) | stan na prodaju::novi sad, grbavica (Serbian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语