Results for verbreitungsgebiet translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

verbreitungsgebiet

Romanian

arie de repartiție

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der population der betreffenden art nicht beeinträchtigt,

Romanian

nu ar dăuna stării de conservare a speciei sau a întinderii teritoriului ocupat de populaţia în cauză a speciei,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die schweinswalbestände sind in ihrem gesamten verbreitungsgebiet durch fischerei bedingte mortalität bedroht.

Romanian

poluarea chimica si sonora ca si tra-cul navelor si lipsa de hrana constituie alte amenintari pentru aceasta specie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sein verbreitungsgebiet umfasst die atlantikküste der iberischen halbinsel in den ices‑gebieten viiic und ixa.

Romanian

arealul său de răspândire cuprinde coasta atlantică a peninsulei iberice corespunzătoare diviziunilor ices (consiliul internațional pentru explorarea apelor maritime) viiic și ixa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

i) den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der population der betreffenden art nicht beeinträchtigt;

Romanian

(i) nu poate să aibă un efect dăunător în ceea ce priveşte starea de conservare a speciei sau a extinderii teritoriului ocupat de populaţia relevantă a speciei; (ii) are loc:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abbau der ungleichgewichte zwischen ländern mit großer produktionskapazität und ländern mit geringer produktionskapazität oder kleinem sprachlichen verbreitungsgebiet;

Romanian

reducerea decalajelor dintre țările europene cu o capacitate importantă de producție audiovizuală și țările cu o capacitate mai scăzută sau care aparțin unor zone lingvistice restrânse;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- sein natürliches verbreitungsgebiet sowie die flächen, die er in diesem gebiet einnimmt, beständig sind oder sich ausdehnen und

Romanian

- aria sa de extindere naturală şi teritoriile care se încadrează în această arie sunt stabile sau în creştere,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

- sein natürliches verbreitungsgebiet sowie die flächen, die er in diesem gebiet einnimmt, beständig sind oder sich ausdehnen,

Romanian

― arealul său natural şi zonele pe care le acoperă în interiorul acestui areal sunt stabile sau în creştere,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

entsprechend befindet sich das wichtigste verbreitungsgebiet dieser art in der kontinentalen region. weiter nach osten hin werden die buchen allmählich durch eichen und hainbuchen abgelöst.

Romanian

habitatele seminaturale rezultate au evoluat în cele din urmă în rezervoare preioase pentru speciile indigene, însă și acestea sunt ameninate de diminuarea gestionării tradiionale și de intensificarea agriculturii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die mitgliedstaaten sorgen dafÜr , dass die jagd auf diese vogelarten die anstrengungen , die in ihrem verbreitungsgebiet zu ihrer erhaltung unternommen werden , nicht zunichte macht .

Romanian

statele membre se asigură că vânarea acestor specii nu aduce atingere eforturilor de conservare în aria lor de răspândire.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ziel des natura 2000-netzwerkes ist es, bedrohte arten und lebensräume in ihrem natürlichen verbreitungsgebiet innerhalb europas über nationale und politische grenzen hinweg zu schützen und zu verwalten.

Romanian

scopul reţelei natura 2000 este de a asigura conservarea speciilor şi habitatelor vulnerabile din europa, printr-un management adecvat în cadrul arealului lor natural de distribuţie, fără a lua în considerare graniţe politice sau administrative.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(1) auf die in anhang i aufgeführten arten sind besondere schutzmaßnahmen hinsichtlich ihrer lebensräume anzuwenden, um ihr Überleben und ihre vermehrung in ihrem verbreitungsgebiet sicherzustellen.

Romanian

(1) speciile menţionate în anexa i constituie obiectul unor măsuri speciale de conservare a habitatelor acestora pentru a li se asigura supravieţuirea şi reproducerea în aria de răspândire.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses netz besteht aus gebieten, die die natürlichen lebensraumtypen des anhangs i sowie die habitate der arten des anhang ii umfassen, und muß den fortbestand oder gegebenenfalls die wiederherstellung eines günstigen erhaltungszustandes dieser natürlichen lebensraumtypen und habitate der arten in ihrem natürlichen verbreitungsgebiet gewährleisten.

Romanian

compusă din situri care adăpostesc tipurile de habitate naturale enumerate în anexa i şi habitatele speciilor enumerate în anexa ii, această reţea permite menţinerea sau, dacă este cazul, readucerea la un stadiu corespunzător de conservare în aria lor de extindere naturală a tipurilor de habitate naturale şi a habitatelor speciilor respective.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die zuständige wissenschaftliche behörde nach prüfung der verfügbaren daten und unter berücksichtigung jeglicher stellungnahme der wissenschaftlichen prüfgruppe die auffassung vertritt, daß die einfuhr in die gemeinschaft den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der population der betreffenden art unter berücksichtigung des gegenwärtigen oder des voraussichtlichen umfangs des handels nicht beeinträchtigt.

Romanian

(a) după examinarea datelor existente şi luând în considerare orice aviz din partea grupului de analiză ştiinţifică, autoritatea ştiinţifică competentă consideră că introducerea în comunitate nu ar putea să aibă un efect dăunător asupra stării conservării speciilor sau asupra extinderii teritoriului ocupat de populaţia majoritară a speciei, ţinând cont de nivelul actual sau anticipat al comerţului.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(1) anhand der in anhang iii (phase 1) festgelegten kriterien und einschlägiger wissenschaftlicher informationen legt jeder mitgliedstaat eine liste von gebieten vor, in der die in diesen gebieten vorkommenden natürlichen lebensraumtypen des anhangs i und einheimischen arten des anhangs ii aufgeführt sind. bei tierarten, die große lebensräume beanspruchen, entsprechen diese gebiete den orten im natürlichen verbreitungsgebiet dieser arten, welche die für ihr leben und ihre fortpflanzung ausschlaggebenden physischen und biologischen elemente aufweisen. für im wasser lebende tierarten, die große lebensräume beanspruchen, werden solche gebiete nur vorgeschlagen, wenn sich ein raum klar abgrenzen läßt, der die für das leben und die fortpflanzung dieser arten ausschlaggebenden physischen und biologischen elemente aufweist. die mitgliedstaaten schlagen gegebenenfalls die anpassung dieser liste im lichte der ergebnisse der in artikel 11 genannten Überwachung vor.

Romanian

1. pe baza criteriilor stabilite în anexa iii (etapa 1) şi a informaţiilor ştiinţifice pertinente, fiecare stat membru propune o listă de situri de pe teritoriul său, indicând, pentru fiecare dintre ele, tipurile de habitate naturale din anexa i şi speciile indigene din anexa ii adăpostite de respectivul sit. pentru speciile de faună cu arii mari de extindere, siturile corespund acelor teritorii din aria de extindere a respectivelor specii care prezintă elementele fizice sau biologice esenţiale pentru viaţa şi reproducerea lor. pentru speciile acvatice cu arii mari de extindere, siturile sunt propuse doar dacă se poate delimita clar teritoriul care prezintă elementele fizice sau biologice esenţiale pentru viaţa şi reproducerea respectivelor specii. dacă este cazul, statul membru propune adaptarea listei în funcţie de rezultatele controlului prevăzut la art. 11.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,515,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK