Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vernehmung der zeugen
audierea martorilor
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vernehmung der beteiligten;
ascultarea părţilor;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) vernehmung der beteiligten,
(a) audierea părţilor;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
vernehmung von zeugen; e)
(b) solicitarea de informații terților;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) der betroffene zu einer vernehmung vor dem amt geladen oder
(a) citează persoana în cauză pentru a compărea în faţa lui;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den richtern kommt bei der durchführung der vernehmung eine schlüsselrolle zu.
judecătorii deţin un rol cheie în desfăşurarea audierii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recht auf schutz der opfer während der vernehmung in strafrechtlichen ermittlungen
dreptul la protecție al victimelor în cursul audierilor din cadrul anchetei penale
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
können bei der vernehmung per videokonferenz dokumente in papierform vorgelegt werden?
este posibilă prezentarea de documente pe suport de hârtie în timpul audierii prin intermediul videoconferinei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vernehmung sollte in jedem fall nur mit zustimmung des beschuldigten durchgeführt werden.
audierile pot avea loc numai dacă inculpatul îşi dă consimţământul de fiecare dată.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besonders bewährt haben sich videokonferenzen im falle der vernehmung gefährdeter oder eingeschüchterter zeugen.
videoconferinele sau dovedit deosebit de practice în cazurile care implicau audierea de martori vulnerabili sau intimidai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für die vornahme einer grenzüberschreitenden vernehmung per videokonferenz ist die erledigung einiger formalitäten erforderlich.
decizia unei audieri transfrontaliere prin intermediul videoconferinţei necesită adoptarea câtorva măsuri formale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das protokoll wird vom präsidenten oder von dem mit der vernehmung beauftragten berichterstatter sowie vom kanzler unterzeichnet.
cu încuviințarea președintelui, reprezentanții părților pot pune întrebări expertului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artikel 20 – recht auf schutz der opfer während der vernehmung in strafrechtlichen ermittlungen
articolul 20 – dreptul la protecție al victimelor în cursul audierilor din cadrul anchetei penale
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei massendelikten liegt den ermittlungsbehörden vor der vorladung bzw. vernehmung des beschuldigten in der regel gar keine akte vor.
Într-adevăr, pentru ansamblul cauzelor care au ca obiect fapte foarte răspândite, serviciile de anchetă nu deţin un dosar înainte de reţinerea persoanei în cauză.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: