From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Überhitzung
перегрева
Last Update: 2012-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Überhitzung im schaltkreis db
Перегрев в схеме db
Last Update: 2012-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
so lassen sich fehlauslösungen in folge von Überhitzung und damit verbundene ausfallzeiten vermeiden.
Таким образом можно избежать ложных срабатываний в следствии перегрева и связанных с ними простоев.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
1 temperatursensor mit auswerteelektronik zur ansteuerung des kühlsystems bzw. zur abschaltung der maschine bei drohender Überhitzung des kühlmittels.
1 датчик температуры с электроникой оценки для управления системой охлаждения или отключения станка при угрозе перегрева охлаждающей жидкости.
Last Update: 2013-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
zur vermeidung der Überhitzung des wärmeträgeröls, muss der erhitzer immer mit einer mindest-wärmeträgerölmenge durchströmt werden.
для предотвращения перегрева масла, нагреватель должен омываться всегда минимальным количеством масла.
Last Update: 2013-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
um maschinenausfälle aufgrund der Überhitzung von hydrauliköl zu vermeiden wurde die anlage tb 4-45-6000 mit einem externen hydraulikölkühler ausgerüstet.
Чтобы избежать отказов работы станка на основе перегрева масла для гидросистем, установка tb 4-45-6000 оснащена внешним радиатором масла для гидросистем.
Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:
eine lösbare kopplung mit einem einsatz aus rostfreiem stahl wird zwischen dem wärmetauscher und der rohrleitung installiert, sie dient zum schutz von pvc-rohrleitungen gegen Überhitzung, die zur verformungen und beschädigungen von dichtungsverbindungen führen kann.
Муфта разъемная со вставкой из нержавеющей стали устанавливается между теплообменником и трубопроводом, служит для защиты труб ПВХ от перегрева, который может привести к деформациям и нарушению уплотнительных соединений.
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist besonders bei unvorhergesehenem strömungsstillstand wichtig (z.b. plötzlicher pumpenstillstand bei stromausfall), weil auch in diesem fall keine örtliche Überhitzung des wärmeträgeröls in den rohrleitungen über die max. filmtemperatur hinaus auftreten kann.
Это особенно важно при непредвиденной остановке потока (например, внезапная остановка насоса при нарушении электроснабжения), так как также и в этом случае не сможет произойти местный перегрев масла-теплоносителя в трубопроводах выше максимальной температуры плёнкообразования.
Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: