Results for das glas translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

das glas

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

das glas ist schmutzig.

Russian

Стакан грязный.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er leerte das glas in einem zug.

Russian

Он залпом осушил стакан.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das glas ist, als wäre es ein funkelnder stern.

Russian

Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника. Всё это увеличивает свет в светильнике, и накладывается освещённое на освещённое и свет на свет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei uns ist das glas immer halb leer, bei den amerikanern ist es halb voll.

Russian

У нас всегда стакан полупустой, у американцев — наполовину полный.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lampe ist in einem glas. das glas ist, als wäre es ein funkelnder stern.

Russian

(Светильник) зажигается от древа Смоковницы благословенной Ни на востоке, ни на западе (земли), Чье масло может вспыхнуть (светом), Хотя огонь его и не коснется.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie setzte das glas wieder ab und wollte gehen; aber in diesem augenblicke galoppierte ein offizier herbei und machte dem kaiser eine meldung.

Russian

Она опустила бинокль и хотела идти; но в это время подскакал офицер и что-то докладывал государю.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das glas ähnelt einem leuchtenden stern, das von einem baum voller baraka, einem olivenbaum angezündet wird, der weder östlich noch westlich liegt.

Russian

[Светильник] возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein licht ist gleich einer nische, in der sich eine lampe befindet: die lampe ist in einem glas; das glas gleich einem funkelnden stern.

Russian

Его свет - словно ниша, в которой - светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die leuchte ist in einem glas. das glas ähnelt einem leuchtenden stern, das von einem baum voller baraka, einem olivenbaum angezündet wird, der weder östlich noch westlich liegt.

Russian

(Светильник) зажигается от древа Смоковницы благословенной Ни на востоке, ни на западе (земли), Чье масло может вспыхнуть (светом), Хотя огонь его и не коснется.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da er zu bethanien war in simons, des aussätzigen, hause und saß zu tische, da kam ein weib, die hatte ein glas mit ungefälschtem und köstlichem nardenwasser, und sie zerbrach das glas und goß es auf sein haupt.

Russian

И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allah ist das licht der himmel und der erde. sein licht ist gleich einer nische, in der sich eine lampe befindet: die lampe ist in einem glas; das glas gleich einem funkelnden stern.

Russian

Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А в ней - светильник, что в стекле, Стекло же - точно яркая звезда, (Роняющая) свет жемчужный.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das glas ist, als wäre es ein funkelnder stern. ihr brennstoff kommt von einem gesegneten baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl beinahe schon helligkeit verbreitete, auch wenn das feuer es nicht berührte.

Russian

[Светильник] возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. Масло от его [плодов] загорается почти что без соприкосновения с огнем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,022,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK