Results for nehmet translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

nehmet

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

nehmet euch der notdurft der heiligen an. herberget gern.

Russian

в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter.

Russian

Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине, Един.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das tut: nehmet euch pfannen, korah und seine ganze rotte,

Russian

вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Russian

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.

Russian

Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so nehmet ihn nun auf in dem herrn mit allen freuden und habt solche leute in ehren.

Russian

Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.

Russian

Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott.

Russian

Аллах сказал: "Не поклоняйтесь двум богам, ибо Он - бог единый.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

nehmet auch mit euch eure schafe und rinder, wie ihr gesagt habt; gehet hin und segnet mich auch.

Russian

и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da er das gesagt hatte, blies er sie an und spricht zu ihnen: nehmet hin den heiligen geist!

Russian

Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach der herr zu mose und aaron: nehmet eure fäuste voll ruß aus dem ofen, und mose sprenge ihn gen himmel vor pharao,

Russian

И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum so leget ab alle unsauberkeit und alle bosheit und nehmet das wort an mit sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure seelen selig machen.

Russian

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, вкротости примите насаждаемое слово, могущее спасти вашидуши.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin gekommen in meines vaters namen, und ihr nehmet mich nicht an. so ein anderer wird in seinem eigenen namen kommen, den werdet ihr annehmen.

Russian

Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, егопримете.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott. so fürchtet mich allein."

Russian

Бог сказал: "Не принимайте двух богов, истинно, есть только один Бог; потому, Меня только чтите".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da sprach pilatus zu ihnen: so nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem gesetz. da sprachen die juden zu ihm: wir dürfen niemand töten.

Russian

Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich sage abermals, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich als einen törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme.

Russian

Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобыи мне сколько-нибудь похвалиться.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.

Russian

и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehorchet hiskia nicht! denn so spricht der könig von assyrien: nehmet an meine gnade und kommt zu mir heraus, so soll jedermann von seinem weinstock und seinem feigenbaum essen und von seinem brunnen trinken,

Russian

Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn ihnen gesagt wird: "wohnt in dieser stadt und nehmet von ihr eure speise, wo immer ihr wollt, und sprecht: "vergebung!" und geht durch das tor ein, indem ihr euch niederwerft!

Russian

[Вспомни, Мухаммад], как им было сказано: "Поселитесь в этом городе, ешьте там [вволю] повсюду, где захотите, говорите: "Прости [нам грехи]!" и входите во врата [города] с земным поклоном.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,191,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK