Results for notwendigkeit: translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

notwendigkeit

Russian

Крайняя необходимость

Last Update: 2014-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mehr zur notwendigkeit der migration

Russian

Подробнее о необходимости перехода

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

für deinen herrn ist dies eine beschlossene notwendigkeit.

Russian

В деснице Бога твоего Сие - указ, задуманный к свершенью.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

so wurde die notwendigkeit folgender qualitativer neuerungen bestätigt:

Russian

Мониторинг подтвердил необходимость таких качественных изменений, как:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mehr zur notwendigkeit der migration migrations- oder upgradeszenarien << zurück

Russian

Подробнее о необходимости перехода Сценарии перехода или обновления << назад

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

o notwendigkeit der genehmigung durch die behörden in allen durchquerten ländern

Russian

Необходимость разрешения властей во всех транзитных странах

Last Update: 2013-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die notwendigkeit zur ausführung von reparaturarbeiten wird in der regel bei folgendem festgestellt

Russian

Необходимость проведения ремонтных работ устанавливается, как правило, в следующих ситуацих:

Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mehr zur notwendigkeit der migration mehr zu den vorbereitungen auf die migration << zurück

Russian

Подробнее о необходимости перехода Подробно о подготовке к переходу << назад

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

o notwendigkeit der begleitung durch polizei oder die jeweiligen behörden in allen durchquerten ländern

Russian

Необходимость в сопровождении полицией или соответствующих органов власти во всех транзитных странах

Last Update: 2013-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die führungskräfte der republikaner rechtfertigen ihre politik mit der notwendigkeit, den wahlbetrug zu bekämpfen.

Russian

Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bereits anfang der 80er jahre verwiesen berufsbildungsexperten auf die notwendigkeit einer umfassenden reformierung des systems.

Russian

Как уже отмечалось, многие недостатки были унаследованы из прошлого.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

neben den neuen lösungen veranschaulicht avira anhand von praxisbeispielen die notwendigkeit von it-sicherheitskonzepten.

Russian

наряду с новыми решениями компания avira с помощью примеров на практике наглядно показывает необходимость концепций безопасности it.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ungefähr ein jahr später stellte murashova o.p. über die notwendigkeit der rückzahlung des darlehens an sovtek holding llc informiert

Russian

Примерно через год Мурашова О.П. сообщила о необходимости возвращения кредита ООО «Совтэк Холдинг»

Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wie kann man also die notwendigkeit solider kennwörter, die lang und komplex sein müssen, mit dem menschlichen erinnerungsvermögen vereinbaren?

Russian

Так где же золотая середина между надежностью пароля (который для этого должен быть длинным и сложным) и способностью человека запомнить его не записывая?

Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die ava jedoch führte die notwendigkeit an, die sicherheit der singapurer zu gewährleisten und die ausbreitung von tollwut zu kontrollieren und zu verhindern.

Russian

Однако власти говорят о необходимости обеспечения безопасности жителей Сингапура, а также контроля и предотвращения распространения бешенства.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und jeder von euch wird es (das feuer) gewiß ansteuern. für deinen herrn ist dies eine beschlossene notwendigkeit.

Russian

И нет среди вас (о, люди) того, кто бы в нее [в Геенну] не вошел [каждый будет проходить по мосту, который проложен над Адом; но неверующие сразу провалятся в Ад, а верующие будут проходить этот мост с такой быстротой, которая соответствует их благим делам]. (И это) – для твоего Господа уже решенное постановление.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei ging es in erster linie um die von der weltbank vorgeschlagene nutzung der wärmeenergie, den investitionsbedarf für die errichtung neuer energieerzeugungskapazitäten und die notwendigkeit der stillegung überalterter anlagen.

Russian

Цель одного из таких проектов, который был начат в марте 1994 года, - обеспечить фермерам Гулистанской и Ферганской областей поддержку в переходе к частному хозяйствованию (3 млн. ЭКЮ).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber wronski fühlte, daß es gerade jetzt für ihn ein ding der notwendigkeit sei, eine abrechnung vorzunehmen und seine lage klarzustellen, um nicht in verlegenheit zu geraten.

Russian

Но Вронский чувствовал, что именно теперь ему необходимо учесться и уяснить свое положение, для того чтобы не запутаться.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

russland erkennen daher die notwendigkeit an, den mechanismus der gemeinsamen konsultationen besser zu nutzen und ein frühwarnsystem einzurichten, um eine stetige versorgung aller europäischen konsumenten mit Öl und gas zu gewährleisten.

Russian

Также решения требует проблема перебоев в поставках нефти и газа из России в ЕС, возникающих в связи с разногласиями между Россией и странами-транзитерами.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zusätzlicher reformdruck ergibt sich aus der notwendigkeit, für eine transparenz und vergleichbarkeit der erworbenen qualifikationen mit denen in anderen ländern (vor allem den eu­mitgliedstaaten) zu sorgen.

Russian

Потребуется провести широкое обучение с тем, чтобы ознакомить сотрудников, внешних экспертов и тех, кто принимает решения, с соответствующими средствами и механизмами.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,408,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK