Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom reist viel.
Том много путешествует.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
reist ihr viel?
Вы много путешествуете?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»wann reist ihr denn?«
-- Когда же вы едете?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie reist um die welt.
Она путешествует вокруг света.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
reist du oft ins ausland?
Ты часто ездишь за границу?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»er reist ab«, erwiderte warjenka.
-- Он уезжает, -- отвечала Варенька.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn man reist, möchte man sein reiseziel kennenlernen.
Отправляясь в путешествие, вы, естественно, хотите побольше узнать о том месте, куда вы собираетесь.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mujica reist nach mexiko zur stärkung der politischen beziehungen
Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
reist durch sie wenige nächte und tage lang in sicherheit!
Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so reist auf der erde umher und seht, wie das ende der leugner war
Если вы - многобожники Мекки - сомневаетесь в этом, пройдите по этой земле и посмотрите, и вы увидите, каков конец был опровергавшим Послание Аллаха (народ племён "Ад" и "Самуд", народ Лута). Все они подверглись наказанию Аллаха и потерпели большой урон.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so reist auf der erde umher und schaut, wie das ende der leugner war.
Если вы - многобожники Мекки - сомневаетесь в этом, пройдите по этой земле и посмотрите, и вы увидите, каков конец был опровергавшим Послание Аллаха (народ племён "Ад" и "Самуд", народ Лута). Все они подверглись наказанию Аллаха и потерпели большой урон.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so reist doch auf der erde umher und schaut, wie das ende der leugner war.
И если мусульмане станут странствовать по земле и задумываться в душе над увиденным, то им станет ясно, что неверующих всегда постигает всевозможное земное наказание. Их жилища опустели, и каждому человеку ясно, что они понесли огромный убыток и лишились могущества, власти, величия и предметов былой гордости.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: reist auf der erde umher und schaut, wie das ende der leugner war.
Аллах повелел путешествовать по земле не только телом, но и душой, дабы люди могли извлечь уроки из всего, что они увидят. Если же они станут только смотреть вокруг, не делая для себя полезных выводов, то путешествия не принесут им пользы.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: reist auf der erde umher und schaut, wie das ende derjenigen zuvor war.
[[Повеление странствовать по земле побуждает людей путешествовать по свету и размышлять в душе над той участью, которая постигла их предшественников. Благодаря этому люди смогут убедиться в том, что большинство людей были многобожниками, которых постиг самый страшный конец.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: reist auf der erde umher und schaut, wie er die schöpfung am anfang gemacht hat.
Скажи (о пророк!) этим, опровергающим твой призыв: "Ступайте по земле и посмотрите на то, что Аллах сотворил на земле из разных существ, и посмотрите на следы тех, кто был до вас, после того как они погибли и их дома опустели. Вам следует знать, что Аллах Своей мощью вновь воссоздаст всё это в дальней жизни.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sprich: "reist auf der erde umher und seht, wie der ausgang der sündigen war!"
Любого нечестивца, который осмеливается бесцеремонно ослушаться Всевышнего Аллаха, постигал самый ужасный конец. И чем хуже были его деяния, тем более зловещими и мучительными оказывались их последствия.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
an einem tag reist man durch afrika, asien, australien und südamerika und man kann über 210 tierarten kennenlernen.
За один день вы сможете посетить Африку, Азию, Австралию и Южную Америку, а также увидеть 210 видов животных.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der ägyptische präsident abdel fattah el sisi reist heute in die usa, um an der generalversammlung der vereinten nationen in new york teilzunehmen.
Президент Египта Абдель Фаттах Эль Сиси вчера отправился в США для участия в сессии Генеральной ассамблеи ООН в Нью-Йорке.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: reist auf der erde umher und schaut, wie das ende derjenigen zuvor war. die meisten von ihnen waren götzendiener.
Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто был до вас, - Ведь многобожниками были большинство из них".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie hatte sie noch nie in einem so sonderbaren, gereizten zustand gesehen. »wann reist du denn ab?« fragte sie.
Она никогда не видела ее в таком странном раздраженном состоянии. -- Ты когда едешь? -- спросила она.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: