From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schwalbe
lastavica
Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der reiher, der häher mit seiner art, der wiedehopf, die schwalbe.
ni rodu, ni èaplju po vrstama njenim, ni pupavca, ni ljiljka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie ein vogel dahinfährt und eine schwalbe fliegt, also ein unverdienter fluch trifft nicht.
kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti, tako kletva nezasluena neæe doæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den storch, den reiher, den häher mit seiner art, den wiedehopf und die schwalbe.
i roda i èaplja po svim vrstama, i pupavac i ljiljak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn der vogel hat ein haus gefunden und die schwalbe ihr nest, da sie junge hecken: deine altäre, herr zebaoth, mein könig und gott.
i ptica nahodi kuæu, i lastavica gnezdo sebi gde lee ptiæe svoje, kod oltara tvojih, gospode nad silama, care moj i boe moj!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein storch unter dem himmel weiß seine zeit, eine turteltaube, kranich und schwalbe merken ihre zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein volk will das recht des herrn nicht wissen.
i roda pod nebom zna svoje vreme, grlica i dral i lasta paze na vreme kad dolaze; a narod moj ne zna sud gospodnji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich winselte wie ein kranich und wie eine schwalbe und girrte wie eine taube; meine augen wollten mir brechen: herr, ich leide not; lindere mir's!
pitah kao dral i kao lastavica, ukah kao golubica, oèi mi ièilee gledajuæi gore: gospode, u nevolji sam, olakaj mi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: