Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorlage für primäre gruppe:
Шаблонска примарна група:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eine vorlage für ein krunner-modulname
Шаблон плазма извођачаname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlage für eine datenressource für das akonadi-pim-frameworkname
Шаблон за Аконадијев ресурс ПИМ податакаname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eine vorlage für einen datenserialisierer für das akonadi-pim-frameworkname
Шаблон прикључка Аконадијевог серијализатораname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlage für ein plasma-miniprogramm, das ein symbol und einen text anzeigtname
Шаблон за плазма аплет који даје икону и текстname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlage für einfache kde-4-ruby-anwendung. abgeleitet von xmlguiwindow - benötigt korundum 4genericname
Једноставан КДЕ‑ 4 рубијевски шаблон, наслеђује xmlguiwindow — захтева Корундум‑ 4genericname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlagen für aufeinanderfolgende nachrichten sind erforderlich.
Неопходни су шаблони за надовезујуће поруке.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ein hinweis für das Überarbeiten von alten xsl-stilen in das neue format. alle stile müssen eine vorlage für aufeinanderfolgende nachrichten enthalten, dies ist jetzt die standardeinstellung.
Ова водиља је ту да подсети оне који преписују старе ИксСЛТ стилове на нови формат. Сви стилови морају садржати шаблоне за надовезујуће поруке, јер је то сада подразумевана могућност.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese vorlagen werden in kopete nicht verwendet. in adium wird damit der verlauf angezeigt. diese vorlagen unterscheiden sich nur geringfügig von den vorlagen für content und nextcontent.
Копете не користи ове шаблоне. У Адијуму се користе за приказивање историјата. Углавном су исти као content и nextcontent, с малим разликама да би се разликовали од обичних порука.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das adium-format besteht aus einer ordnerstruktur, html -vorlagen, css -dateien und schlüsselwörten, die bei der verarbeitung der vorlagen durch werte ersetzt werden. das endgültige ergebnis ist eine xhtml -datei, in der die nachrichten mit dom -operationen eingefügt werden. der wichtigste bestandteil ist ein div-element namens chat. vor und nach diesem element werden vorlagen für die kopf- und fusszeilen eingefügt. nachrichten sind untergeordnete teile des div-elements.
Адијумов формат чини структура фасцикле, ХТМЛ шаблони, ЦСС фајлови и кључне речи које се смењују при сваком обрађивању шаблона. Крајњи разговор је ИксХТМЛ страница, где се поруке додају операцијама над ДОМ‑ ом. Централни елемент је div по имену chat. Пре и после њега иду шаблони header и footer. Поруке су деца елемента chat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: