Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: abschlusses    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

Datum des Abschlusses des Verkaufsvertrags.

Date of conclusion of the contract of sale.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Tag des Abschlusses des Lieferungsvertrages;

a) dátum uzatvorenia zmluvy o dodávke;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Datum des Abschlusses der Vereinbarung;

a) dátum uzatvorenia dohody;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Am Tag des Abschlusses des Kaufvertrags

4. V deň uzavretia zmluvy o predaji kupujúci:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. ABSCHNITT Offenlegung des konsolidierten Abschlusses

Zverejnenie konsolidovanej účtovnej závierky

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. ABSCHNITT Prüfung des konsolidierten Abschlusses

ODDIEL 4Audit konsolidovaných účtovných závierok

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss der zweiten Lesung

Záver druhého čítania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ABSCHLUSS DES GESETZGEBUNGSVERFAHRENS

SKONČENIE LEGISLATÍVNEHO POSTUPU

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss der Beratungen

Ukončenie diskusií

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss der ersten Lesung

Záver prvého čítania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Artikel 51 Abschluss der ersten Lesung

Článok 51 Záver prvého čítania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss des Datenabgleichs

Finalizácia procesu zosúlaďovania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss des Verfahrens

Ukončenie konania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Artikel 60 Abschluss der zweiten Lesung

Článok 60 Záver druhého čítania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

KAPITEL 6 ABSCHLUSS DES GESETZGEBUNGSVERFAHRENS

KAPITOLA 6 SKONČENIE LEGISLATÍVNEHO POSTUPU

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss der Rechnungen

Finančné zúčtovanie

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. ABSCHLUSS DES ABKOMMENS

4. UZATVORENIE DOHÔD

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Laufzeit: Bis zum Abschluss der Zahlungen

Trvanie: Až do skončenia platieb

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

C. ABSCHLUSS DER UNTERSUCHUNG

C. UKONČENIE PRESKÚMANIA

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abschluss in Wirtschaftswissenschaften, Universidad Complutense, Madrid
http://www.ecb.int/

titul v odbore ekonómie, Universidad Complutense, Madrid
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  wirtschaftswissenschaften (German - Slovak) | gesetzgebungsverfahrens (German - Slovak) | lieferungsvertrages (German - Slovak) | verkaufsvertrags (German - Slovak) | konsolidierten (German - Slovak)


Users are now asking for help: 4x serial-ata ii (ohne raid-support) am ich10 (German>French) | anwendersoftware (German>French) | avellanador (Spanish>English) | przekazuje się do unieszkodliwiania (Polish>Swedish) | basio (Spanish>English) | por pendejo (Spanish>English) | or— (English>Czech) | umgehend (German>Italian) | volturno (English>Maltese) | bansko (Spanish>English) | strenuorum immortale nomen (Latin>Italian) | tomma (Dutch>French) | medizinisch (German>English) | rilevare (Italian>English) | eltűnt a reviewem négy napja (Hungarian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语