MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bankkonto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

Bankkonto

Bankový účet

Last Update: 2014-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

d) das Bankkonto,

d) bankový účet;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) das Bankkonto und die Zahlungsform,

d) bankový účet a spôsob platby;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) durch Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes,

a) platbou alebo prevodom na bankový účet vedený pre potreby úradu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

>Verbraucher werden nur noch ein einziges Bankkonto benötigen.

>Spotrebitelia už budú potrebovať len jeden bankový účet.

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: ECB
Warning: Contains invisible HTML formatting

Die Zahlungen erfolgen durch Überweisung auf das Bankkonto der Agentur.

Platby sa uskutočňujú prevodom na bankový účet agentúry.

Last Update: 2014-11-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

b) des positiven Restsaldos der Zahlstelle, in bar oder auf dem betreffenden Bankkonto.

b) pozitívnej saldovanej čiastky na zálohovom účte, v hotovosti alebo v banke.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Die Beiträge sind auf das in Artikel 17 genannte Bankkonto einzuzahlen.

3. Príspevky sa platia na bankový účet uvedený v článku 17.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Jedes Bankkonto wird bei einem erstklassigen Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat eröffnet.

Všetky bankové účty sa otvoria v prvotriednej finančnej inštitúcii s ústredím v členskom štáte.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Hierbei werden Rechnungen elektronisch mit den entsprechenden Zahlungen auf dem Bankkonto abgeglichen und die Daten des Zahlungsempfängers automatisch aktualisiert.

Táto služba zabezpečí elektronické priradenie faktúr k platbám a automatickú aktualizáciu záznamov príjemcu platieb.

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: ECB

(1) Die an das Amt zu entrichtenden Gebühren und Zuschlagsgebühren sind durch Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes zu bezahlen.

1. Poplatky a príplatky, ktoré sa majú zaplatiť úradu, treba zaplatiť prevodom na bankový účet úradu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Als Datum der Zahlung gilt der Tag, an dem der volle Rechnungsbetrag auf das Bankkonto der Agentur eingezahlt wird.

Za dátum uskutočnenia platby sa považuje dátum, ku ktorému je plná výška platby pripísaná na bankový účet agentúry.

Last Update: 2014-11-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Im Rahmen von SEPA können Nichtfinanzunternehmen künftig entscheiden, ihr Bankkonto bei einer in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Bank zu unterhalten.

V budúcnosti si môžu v kontexte SEPA nefinančné subjekty vybrať, že budú mať bankový účet v banke, ktorá je rezidentom v inej krajine EÚ.

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: ECB

Ab diesem Zeitpunkt war es beispielsweise für jemanden in Portugal möglich, eine Überweisung in Euro auf ein Bankkonto in den Niederlanden zu tätigen.

Od tohto dňa bolo možné bankovým prevodom z jednej krajiny eurozóny realizovať platby v eurách na bankový účet v druhej krajine eurozóny.

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: ECB

1. über ein Bankkonto, das bei einem Finanzinstitut in dem Mitgliedstaat eröffnet wurde, in dem die Erzeugerorganisation ihren Sitz hat, oder.

1. na bankovom účte vo finančnej inštitúcii v tom členskom štáte, v ktorom má organizácia výrobcov svoje hlavné sídlo, alebo

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Die an das Amt zu zahlenden Gebühren und Preise sind zu entrichten:a) durch Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amts,

13. -poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku (článok 47 (1), pravidlo 30 (2) b)) -500 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) im Fall des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe a) der Tag, an dem der eingezahlte Betrag einem Bankkonto des Amts tatsächlich gutgeschrieben wird;

a) v prípadoch uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) dátum, kedy je uhradená čiastka skutočne pripísaná na bankový účet, ktorého majiteľom je úrad;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die finanzielle Gegenleistung wird auf ein einziges Bankkonto der Staatskasse von Côte d’Ivoire eingezahlt; die Bankverbindung wird jedes Jahr von den ivorischen Behörden mitgeteilt.

Finančný príspevok sa uhrádza na jediný bankový účet Štátnej pokladnice Pobrežia Slonoviny, pričom údaje o tomto účte každoročne oznamujú orgány Pobrežia Slonoviny.

Last Update: 2014-11-08
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Hinzu kommt, dass über eine Erklärung guten Willens hinaus ACEA die Möglichkeit hatte, die Rückforderung aktiv zu beschleunigen, indem beispielsweise die einschlägigen Beträge mitgeteilt und insbesondere eine Reserve auf einem blockierten Bankkonto gebildet würde.

Treba dodať, že okrem všeobecného vyhlásenia o dobrej vôli mohla ACEA konať v prospech urýchlenia vrátenia pomoci, napríklad uvedením príslušných súm a najmä vytvorením rezervy na viazanom bankovom účte.

Last Update: 2014-11-06
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Die Zahlungen werden in der Regel über ein Bankkonto vorgenommen, nach Möglichkeit per Überweisung oder, sofern gute Gründe vorliegen, per Scheck.

Platby sa vo všeobecnosti uskutočňujú cez účet v banke, najlepšie bankovým prevodom alebo šekom, ak pre to existujú dôvody.

Last Update: 2014-11-06
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Add a translation