MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bankkonto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

Bankkonto

Bankový účet

Last Update: 2014-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

d) das Bankkonto,

d) bankový účet;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) das Bankkonto und die Zahlungsform,

d) bankový účet a spôsob platby;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) durch Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes,

a) platbou alebo prevodom na bankový účet vedený pre potreby úradu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

>Verbraucher werden nur noch ein einziges Bankkonto benötigen.
http://www.ecb.int/

>Spotrebitelia už budú potrebovať len jeden bankový účet.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

b) des positiven Restsaldos der Zahlstelle, in bar oder auf dem betreffenden Bankkonto.

b) pozitívnej saldovanej čiastky na zálohovom účte, v hotovosti alebo v banke.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Die Beiträge sind auf das in Artikel 17 genannte Bankkonto einzuzahlen.

3. Príspevky sa platia na bankový účet uvedený v článku 17.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Hierbei werden Rechnungen elektronisch mit den entsprechenden Zahlungen auf dem Bankkonto abgeglichen und die Daten des Zahlungsempfängers automatisch aktualisiert.
http://www.ecb.int/

Táto služba zabezpečí elektronické priradenie faktúr k platbám a automatickú aktualizáciu záznamov príjemcu platieb.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

(1) Die an das Amt zu entrichtenden Gebühren und Zuschlagsgebühren sind durch Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes zu bezahlen.

1. Poplatky a príplatky, ktoré sa majú zaplatiť úradu, treba zaplatiť prevodom na bankový účet úradu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Im Rahmen von SEPA können Nichtfinanzunternehmen künftig entscheiden, ihr Bankkonto bei einer in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Bank zu unterhalten.
http://www.ecb.int/

V budúcnosti si môžu v kontexte SEPA nefinančné subjekty vybrať, že budú mať bankový účet v banke, ktorá je rezidentom v inej krajine EÚ.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ab diesem Zeitpunkt war es beispielsweise für jemanden in Portugal möglich, eine Überweisung in Euro auf ein Bankkonto in den Niederlanden zu tätigen.
http://www.ecb.int/

Od tohto dňa bolo možné bankovým prevodom z jednej krajiny eurozóny realizovať platby v eurách na bankový účet v druhej krajine eurozóny.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

1. über ein Bankkonto, das bei einem Finanzinstitut in dem Mitgliedstaat eröffnet wurde, in dem die Erzeugerorganisation ihren Sitz hat, oder.

1. na bankovom účte vo finančnej inštitúcii v tom členskom štáte, v ktorom má organizácia výrobcov svoje hlavné sídlo, alebo

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Die an das Amt zu zahlenden Gebühren und Preise sind zu entrichten:a) durch Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amts,

13. -poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku (článok 47 (1), pravidlo 30 (2) b)) -500 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) im Fall des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe a) der Tag, an dem der eingezahlte Betrag einem Bankkonto des Amts tatsächlich gutgeschrieben wird;

a) v prípadoch uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) dátum, kedy je uhradená čiastka skutočne pripísaná na bankový účet, ktorého majiteľom je úrad;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

niemand wird von seiner Nutzung ausgeschlossen( Menschen, die über kein Bankkonto verfügen, nur begrenzt Zugriff auf dieses haben oder nicht in der Lage sind, elektronische Zahlungsmittel zu nutzen, haben trotzdem die Möglichkeit, mit Bargeld zu bezahlen);
http://www.ecb.int/

je to univerzálny platobný prostriedok– môžu ho používať aj ľudia, ktorí nemajú bankový účet alebo majú k účtu obmedzený prístup, a ktorí nepoužívajú elektronické platobné nástroje,
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Bei den zahlreichen Kartentypen, die Karteninhabern zur Verfügung stehen, kann zwischen zwei Hauptgruppen unterschieden werden:>>Debitkarten, die es Karteninhabern ermöglichen, Einkäufe direkt und einzeln über ein Bankkonto zu tätigen. Kreditkarten, die es Karteninhabern ermöglichen, Einkäufe innerhalb eines bestimmten Kreditlimits zu tätigen.
http://www.ecb.int/

Spomedzi mnohých typov platobných kariet, ktoré majú ich držitelia k dispozícii, možno určiť dva hlavné typy:>debetné karty, ktoré držiteľovi umožňujú platiť za nákupy kedykoľvek priamo z účtu,>kreditné karty, s ktorými môže držiteľ nakupovať do výšky určitého úverového rámca.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Der Rücktausch durch E-Geld-Emittenten an E-Geld-Inhaber nach dem Vorstehenden sollte entweder in gesetzlichen Zahlungsmitteln oder mit Zustimmung des betreffenden E-Geld-Inhabers über Bankkanäle als unwiderrufliche Zahlungsanweisung zur Gutschrift auf dem Bankkonto des E-Geld-Inhabers erfolgen.
http://www.ecb.int/

Spätné vyplatenie elektronických peňazí emitentmi majiteľovi elektronických peňazí, ako je uvedené vyššie, sa môže uskutočniť či už zákonným platidlom, alebo so súhlasom majiteľa elektronických peňazí cez bankové spojenia uskutočnením neodvolateľného platobného príkazu v prospech bankového účtu majiteľa elektronických peňazí.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

„elektronisches Geld »: ein auf technischen Vorrichtungen, einschließlich Geldkarten, elektronisch gespeicherter Geldwert, der für eine breite Palette von Zahlungen an andere Empfänger als den Emittenten genutzt werden kann, wobei die Transaktionen nicht notwendigerweise über ein Bankkonto laufen müssen und die Nutzung wie bei einem vorausbezahlten Inhaberinstrument erfolgt.
http://www.ecb.int/

„elektronické peniaze » znamenajú elektronickú zásobu peňažnej hodnoty v technickom zariadení vrátane predplatených kariet, ktorá sa môže v širokom rozsahu používať na vykonávanie platieb v prospech iných subjektov ako emitent bez toho, aby bolo nevyhnutné pri transakcii použiť bankový účet, ktorá však funguje ako predplatený nástroj nositeľa;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

(1) Als Tag des Eingangs der Zahlen von Gebühren und Zuschlagsgebühren beim Amt gilt der Tag, an dem der Betrag der Überweisung gemäß Artikel 3 Absatz 1 auf einem Bankkonto des Amtes gutgeschrieben wird.

1. Za deň prijatia platby poplatkov a príplatkov úradom sa považuje deň, kedy bola prevedená čiastka podľa článku 3 ods. 1 pripísaná na bankový účet úradu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Der Rechnungsführer führt die Zahlung zur Ausstattung der Zahlstelle mit den erforderlichen Mitteln aus und gewährleistet ihre finanzielle Überwachung sowohl bei der Einrichtung von Bankkonten und der Übertragung der Zeichnungsbefugnis als auch bei den Kontrollen vor Ort und in der zentralen Rechnungsführung. Der Rechnungsführer stellt den Zahlstellen Mittel bereit. Die Vorschüsse werden auf das auf den Namen der Zahlstelle eröffnete Bankkonto eingezahlt.

1. Účtovník je povinný uskutočniť platby, ktorými sa dotujú zálohové účty, a sleduje tieto účty z hľadiska otvárania bankových účtov a delegovania podpisov a kontrol na mieste a v centralizovaných účtoch. Účtovník dotuje zálohové účty. Zálohy sa platia na bankový účet otvorený pre zálohy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation