Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durch den einsatz von müllverbrennungsverfahren kann der verbrauch fossiler brennstoffe gesenkt und so die natürlichen ressourcen geschont werden.
napríklad využitie špecifických technologických procesov spaľovania odpadov umožňuje znížiť spotrebu fosílnych palív a tým chrániť prírodné zdroje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses integrierte konzept ist auch unerlässlich, wenn gewährleistet werden soll, dass die meere geschont werden und die widerstandsfähigkeit der Ökosysteme gestärkt wird.
tento integrovaný prístup má zásadný význam aj z hľadiska zabezpečenia zmiernenia tlakov vyvíjaných na moria a teda posilnenia odolnosti ekosystémov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.2 im rahmen der sauberen technologien im kohlebereich konzentriert man sich gegenwärtig auf erhöhte wirkungsgrade, da hierdurch emissionen reduziert und die rohstoffvorkommen geschont werden.
pre čisté využívanie uhlia je preferovanou voľbou v súčasnosti zvyšovanie účinnosti, pretože to znižuje emisie a napomáha zachovávaniu zdrojov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
so gelangen etwa spezifische herstellungsprozesse zum einsatz, die die verbrennung von müll und somit eine senkung des verbrauchs fossiler brennstoffe ermöglichen, wodurch die natürlichen ressourcen gemäß dem grundsatz der nachhaltigen entwicklung geschont werden.
napríklad využitie špecifických technologických procesov spaľovania odpadov umožňuje znížiť spotrebu fosílnych palív, a tým v súlade so zásadou trvalo udržateľného rozvoja chrániť prírodné zdroje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl die konsolidierungsbemühungen generell auf der ausgabenseite ansetzten, haben nur wenige mitgliedstaaten wachstumsfördernde posten wie fue (it) oder bildung (de) geschont.
hoci konsolidačné úsilie bolo vo všeobecnosti založené na výdavkoch, len niektoré členské štáty zaistili prvky podporujúce rast, akými sú napríklad výskum a vývoj (it) alebo vzdelávanie (de).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(78) bei der befreiung der eob von zwei arten der einfuhrabgaben (im folgenden "regelzoll" und "besonderer zusatzzoll" genannt) und der rückerstattung der verkaufssteuer handelt es sich um eine finanzielle beihilfe der indischen regierung im sinne des artikels 2 absatz 1 buchstabe a ziffer ii der grundverordnung. die regierung verzichtet somit auf die einnahme von abgaben, die normalerweise zu entrichten gewesen wären, und gewährt dem eob einen vorteil im sinne des artikels 2 absatz 2 der grundverordnung, denn auf diese weise wurde die liquidität des unternehmens geschont, weil das unternehmen die normalerweise zu entrichtenden zölle nicht zahlen musste.
(78) oslobodenie jov od dvoch typov dovozného cla (ďalej len%quot%základné clo%quot% a%quot%osobitné dodatočné clo%quot%) a preplatenie dane z centrálneho predaja sú finančnými príspevkami iv v zmysle článku 2 ods. 1 písm. a) bodu ii) základného nariadenia. príjem vlády, ktorý by bol splatný pri absencii tohto programu sa stratil, pri súčasnom poskytnutí výhody z jov v zmysle článku 2 ods. 2 základného nariadenia, pretože sa ušetrila likvidita tým, že sa nemuseli zaplatiť bežne splatné clá.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting