Results for leistungserfüllung translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

leistungserfüllung

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

deren bedingungen und konditionen - u.a., ob eine besicherung besteht - sowie die art der leistungserfüllung und

Slovak

ich zmluvné podmienky vrátane informácie o tom, či sú zabezpečené, a o povahe odmeny poskytovanej pri vysporiadaní a

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vertragliche rechtsbehelfe, die bei fehlerhafter ausführung in bezug auf förderfähigkeit, vertragstreue, ordnungsmäßigkeit der verfahren und leistungserfüllung korrekturmaßnahmen zulassen;

Slovak

prostriedky zmluvnej nápravy, ktoré umožňujú opravnú akciu v prípade chyby plnenia týkajúcej sa oprávnenosti, dodržiavania zmluvných podmienok, dodržiavania postupu a požiadaviek na výkonnosť,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

integrierte testierung unter berücksichtigung des systems interner kontrollen und audits der ifi und der nachgeordneten mittler im hinblick auf die anforderungen bezüglich förderfähigkeit, vertragstreue, ordnungsmäßigkeit der verfahren und leistungserfüllung;

Slovak

budovanie integrovaných záruk pri zohľadnení systému vnútorných kontrol a vnútorného auditu medzinárodných finančných sprostredkovateľov a vedľajších sprostredkovateľov v oblastiach oprávnenosti, dodržiavania zmluvných podmienok, dodržiavania postupov a požiadaviek výkonnosti,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.15.9 denn begriffe wie "gesetzlicher zinssatz", "% über dem basissatz der ezb", "rückgängigmachung des kaufs", "leistungserfüllung", "versäumnisurteil" und "gegenforderung" sind für laien nicht leicht zu verstehen, und da die kommission vorschlägt, dass die vertretung durch einen anwalt in diesem verfahren nicht zwingend sein soll, muss dafür sorge getragen werden, dass die eigentlichen nutzer die fraglichen formulare verstehen und selbst ausfüllen können.

Slovak

6.15.9 laikovi môžu byť nejasné niektoré termíny (štatutárna úroková sadzba,% nad základný kurz ecb, zrušenie predaja, uznanie záväzkov, kontumačný rozsudok, protipohľadávka). keďže komisia navrhuje v tomto procese nestanoviť povinné právne zastúpenie, sú potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby užívatelia dané formuláre pochopili a správne vyplnili.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,609,746 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK