Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egnos („european geostationary navigation overlay service“) – die europäische erweiterung des geostationären navigationssystems – nutzt und verbessert mit hilfe seiner satelliten, die sich in geostationärer umlaufbahn befinden, die informationen der signale, die von den satellitenkonstellationen des amerikanischen gps-systems und des russischen glonass-systems stammen. mit seiner ortungsgenauigkeit von 1–2 metern bietet egnos allen satellitennavigationsnutzern einen äußerst leistungsfähigen ortungs-und navigationsdienst, der das bisher in europa verfügbare alleinige gps-system übertrifft und der leistung des künftigen galileo-systems schon recht nahe kommt, vor allem dank der sendung einer integritätsnachricht. allerdings ist egnos auf das gps-system angewiesen.
egnos („európska prekryvná služba geostacionárnej navigácie“) využíva a vylepšuje, vďaka trom družiciam umiestneným na geostacionárnej obežnej dráhe, údaje získavané na základe signálov z družicových konštelácií amerického systému gps a ruského systému glonass. s presnosťou rádovo 1 až 2 metre poskytuje všetkým užívateľom satelitnej rádionavigácie veľmi výkonnú službu navigácie a určovania polohy, ktorá je lepšia než služba, ktorá bola v európe doteraz dostupná iba v rámci systému gps a blízka tým, ktoré bude v blízkej budúcnosti poskytovať galileo najmä vysielaním informácie o integrite. táto služba je však závislá od systému gps.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: