Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: slam    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

Grand-Slam-Turniere: alle Wettkämpfe mit belgischer Beteilung ab dem Viertelfinale und alle Endspiele (Einzel);Davis Cup und Fed Cup: Viertelfinale, Halbfinale und Finale mit belgischer Beteiligung.

-udalosť sa odohráva v čase vysielania spravodajskej relácie, ktorú tento vysielateľ zvyčajne vysiela,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

18. Tennis, Grand-Slam-Turniere Roland Garros und Wimbledon, Viertel-und Halbfinalspiele und Endspiel mit Beteiligung eines belgischen Spielers oder einer belgischen Spielerin, Direktübertragung und Gesamtberichterstattung19. Tennis, Davis Cup und Fed Cup, Viertel-und Halbfinalspiele und Endspiel mit Beteiligung der belgischen Mannschaft, Direktübertragung und Gesamtberichterstattung

Televízni vysielatelia a RTBF sa zdržia vykonávania výhradných práv, ktoré mohli získať po 30. júli 1997, tým spôsobom, že by veľkej časti verejnosti členského štátu Európskej únie znemožnili prístup k udalostiam veľkého významu, ktorých zoznam bol uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, prostredníctvom voľne dostupného televízneho vysielania.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gesamtberichterstattung (German - Slovak) | direktübertragung (German - Slovak) | halbfinalspiele (German - Slovak) | viertelfinale (German - Slovak) | wettkämpfe (German - Slovak)


Users are now asking for help: toys; (English>Finnish) | come da (Italian>Russian) | maggiorati (Italian>French) | the information is leaking piecemeal to the press (English>Italian) | laguna en quechua (Spanish>Quechua) | extortionate (English>French) | ci dobbiamo conoscere di persona (Italian>English) | valuec (English>Finnish) | aceptaciã³n (Spanish>Italian) | hungern (German>English) | da (Slovenian>German) | cajas (Spanish>Italian) | licensing (English>Finnish) | transplantation (English>Finnish) | azok (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语