Results for verbriefungspositionen translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

verbriefungspositionen

Slovak

sekuritizačné pozície

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

m) verbriefungspositionen,

Slovak

m) sekuritizačné pozície;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

f) verbriefungspositionen, oder

Slovak

f) sekuritizačné pozície; alebo

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anlagen in verbriefungspositionen

Slovak

investície do sekuritizačných pozícií

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dem abschneiden der verbriefungspositionen.

Slovak

výnos sekuritizačných pozícií.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Übergangsbestimmungen für ausstehende verbriefungspositionen

Slovak

prechodné ustanovenia týkajúce sa nesplatených sekuritizačných pozícií

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anerkennung der kreditrisikominderung bei verbriefungspositionen

Slovak

uznanie zmierňovania kreditného rizika pri sekuritizačných pozíciách

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(bj) der wertentwicklung der verbriefungspositionen;

Slovak

výnosnosť sekuritizačných pozícií;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

risikogewichtsuntergrenze für vorrangige verbriefungspositionen = 10 %

Slovak

dolné ohraničenie rizikovej váhy pre nadriadené sekuritizačné pozície = 10 

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kreditrisikominderung für verbriefungspositionen, die dem standardansatz unterliegen

Slovak

zmierňovania kreditného rizika sekuritizačných pozícií podľa štandardizovaného prístupu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(a) berechnung der risikogewichteten beträge für verbriefungspositionen

Slovak

výpočet rizikovo vážených hodnôt pre sekuritizačné pozície

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kreditrisikominderung für verbriefungspositionen, die dem irb-ansatz unterliegen

Slovak

zmierňovania kreditného rizika pri sekuritizačných pozíciách podliehajúcim prístupu irb

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der methoden, schlüsselannahmen und parameter für die bewertung von verbriefungspositionen,

Slovak

metód a základných predpokladov a vstupov pri oceňovaní sekuritizačných pozícií;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verlustverteilung zwischen den im abcp-programm enthaltenen verbriefungspositionen;

Slovak

rozdelenia straty medzi sekuritizačné pozície v programe abcp;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3. bei verbriefungspositionen werden die erwarteten verlustbeträge nach unterabschnitt 4 ermittelt.

Slovak

3. výška očakávaných strát pre sekuritizované expozície sa vypočíta v súlade s pododdielom 4.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(p) die verbriefungspositionen stellen für den originator keine zahlungsverpflichtung dar;

Slovak

sekuritizačné pozície nepredstavujú platobné záväzky inštitúcie, ktorá je originátorom;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

insbesondere sollten sie insbesondere den risiken von verbriefungspositionen im han­delsbuch rechnung tragen.

Slovak

tieto požiadavky by mali zohľadňovať aj riziká sekuritizačných pozícií v obchodných knihách.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als investoren ein besseres verständnis von verbriefungspositionen und deren inhärenten risiken entwickeln müssen,

Slovak

ako investori boli povinné zlepšiť svoje chápanie sekuritizačných investícií a s nimi spojených rizík;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

den originator anders als bei klauseln über die vorzeitige rückzahlung zur verbesserung von verbriefungspositionen verpflichten,

Slovak

na rozdiel od ustanovení o predčasnom splatení požaduje, aby pozície v sekuritizácii vylepšila inštitúcia, ktorá je originátorom;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

48 in allen anderen fällen wird verbriefungspositionen ein risikogewicht von 1 250 % zugewiesen.

Slovak

vo všetkých ostatných prípadoch sa sekuritizačným pozíciám priraďuje 1 250 % riziková váha.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,021,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK