Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bedingungen für die aufrechterhaltung von berechtigungen und weitergeltung von vermerken
podmienky udržiavania kvalifikácií a platnosti doložiek
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese verlängerung zielt darauf ab, eine weitergeltung der bestehenden rechtsvorschriften in einem szenario, bei dem alle anderen elemente unverändert bleiben würden, zu gewährleisten, unbeschadet der etwaigen notwendigkeit einer anwendung des mechanismus der haushaltsdisziplin.
Účelom tohto rozšírenia je zaistiť pokračovanie existujúcej legislatívy v scenári, v ktorom by všetky ostatné prvky zostali nezmenené, bez toho, aby bola dotknutá prípadná nutnosť uplatniť mechanizmus finančnej disciplíny.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mindestzahl der arbeitsstunden ohne ausbildungsaufgaben, die für die weitergeltung einer berechtigung erforderlich sind, können für ausbilder für die ausbildung am arbeitsplatz um die zeit gekürzt werden, die diese zur ausbildung von auszubildenden auf den arbeitsplätzen aufgewendet haben, für die die verlängerung beantragt wird.
minimálny počet pracovných hodín okrem inštruktorských úloh, ktoré sa vyžadujú na zachovanie platnosti doložky na stanovište, možno pre inštruktorov výcviku v reálnej prevádzke znížiť pomerne k času strávenému inštruktážnym výcvikom zacvičovaných osôb na pracovných pozíciách, pre ktoré sa žiada predĺženie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
begründung: der verordnungsvorschlag sollte eine zeitlich befristete weitergeltung funktionierender nationaler regelungen auf der grundlage der empfehlung 2005/504/ eg der kommission erlauben, um insbesondere die im zusammenhang mit der installation von münz sortiergeräten getätigten aufwendungen in mitgliedstaaten zu berücksichtigen, die die empfehlung der kommission durchgeführt haben.
odôvodnenie navrhované nariadenie by malo povoliť dočasné zachovanie platnosti dobre osvedčených vnútroštátnych postupov, ktoré vychádzajú z odporúčania komisie 2005/504/ es, berúc do úvahy najmä investície vynaložené v spojitosti s inštaláciou zariadení na triedenie mincí v členských štátoch, ktoré implementovali odporúčanie komisie.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: