Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
energieaudits zeitnah und effizient durchzuführen;
vložiť tretiu zarážku:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle relevanten marktinformationen sollten regelmäßig und zeitnah veröffentlicht werden.
všetky príslušné trhové informácie by sa mali uverejňovať priebežne a včas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die verbraucher ausreichend, zeitnah und korrekt informiert werden,
b) budú spotrebitelia dostatočne, včas a správne informovaní;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der rückkaufswert ist vom lebensversicherer auf einen entsprechenden antrag hin zeitnah auszuzahlen.
spoločnosť poskytujúca životné poistenie vyplatí návratnú kúpnu hodnotu včas na požiadanie;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wichtig, dass all diese maßnahmen strikt und zeitnah umgesetzt werden.
všetky tieto opatrenia sa musia striktne uplatňovať.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese agentur sollte zeitnah, transparent und mit geeigneten instrumenten arbeiten."
táto agentúra musí konať promptne, transparentne a pomocou vhodných nástrojov.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf diese mitteilung sollte die Übermittlung aller einschlägigen fakten und belege zeitnah folgen.
po tomto oznámení by včas malo nasledovať predloženie všetkých relevantných skutočností a podpornej dokumentácie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hierzu müsste eine wirksam funktionierende marktüberwachung zeitnah zugang zu vollständigen und überprüften transaktionsdatensätzen haben.
Účinne fungujúci monitorovací subjekt by na to potreboval včasný prístup ku kompletným a overeným súborom údajov o transakciách.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
den betreibern und ats-stellen zeitnah informationen zur atfm zur verfügung stellt, unter anderem zu
prevádzkovateľom a stanovištiam ats poskytovalo včas informácie o atfm vrátane:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
zugleich sollten viele der in den letzten monaten ergriffenen politischen maßnahmen zur unterstützung bestimmter wirtschaftssegmente zeitnah auslaufen.
zároveň by sa malo včas začať s postupným ukončením mnohých opatrení, ktoré boli prijaté v posledných mesiacoch na podporu konkrétnych segmentov hospodárstva.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
die wirtschaftliche entwicklung muss in echtzeit überwacht werden, damit die notwendigen anpassungen zeitnah vorgenommen werden können.
hospodársky rozvoj sa musí kontrolovať v pravý čas, aby prípadné korekcie bolo možné vykonať dostatočne včas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die reaktionen des systems (rückmeldungen, bestätigungen usw.) nach fahrereingaben sollten zeitnah und deutlich wahrnehmbar erfolgen.
odozva systému (napr. spätná väzba, potvrdenie) po vložení údajov vodičom má byť včasná a zreteľne vnímateľná.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
ich werde [name der zuständigen behörde] relevante einzelheiten zeitnah, spätestens jedoch innerhalb von 10 arbeitstagen mitteilen, falls
bez zbytočného odkladu a najneskôr do 10 pracovných dní poskytnem [názov príslušného orgánu] relevantné podrobné informácie v prípade, že:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) sicherstellung, dass fachkenntnisse zu spezifischen aspekten des terrorismus zeitnah über krisenbewältigungs-, frühwarn- und katastrophenschutzmechanismen weitergegeben werden.
(i) zabezpečenie včasnej osobitnej expertízy v súvislosti s terorizmom v rámci celkového krízového manažmentu, mechanizmu včasného varovania a civilnej ochrany.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine zeitnahe und vollständige umsetzung der übernommenen konsolidierungsverpflichtungen ist von wesentlicher bedeutung.
je nevyhnutné, aby sa prijaté záväzky v oblasti rozpočtovej konsolidácie plnili včas a v plnom rozsahu.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: