Results for zuständigkeitsstreit translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

zuständigkeitsstreit

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

„beanspruchen zwei prud’hommes-gerichte die zuständigkeit für dieselbe rechtssache, wird der zuständigkeitsstreit dem direktor der inspection maritime auf dem dienstweg vorgelegt.“

Slovak

„ak sa dva rôzne prud’homie považujú za príslušné na prejednávanie tej istej veci, kompetenčný spor bude predložený ich nadriadenému riaditeľovi inscription maritime.“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.16 der ausschuss zeigt sich in einer für die bürgerinnen und bürger und deren mobilität wichtigen frage aufgeschlossen und wird die ergebnisse der von der kommission eingeleiteten konsultationen sowie die konkreteren legislativvorschläge, die daraufhin möglicherweise unterbreitet werden, aufmerksam verfolgen. eine Änderung der neuen verordnung brüssel ii oder einer spezifischen verordnung über ehescheidungen könnte in betracht gezogen werden. der ausschuss möchte darüber hinaus in erfahrung bringen, wie viele ehescheidungsbegehren in den einzelnen mitgliedstaaten eine gemeinschaftliche komponente besitzen und in wie vielen fällen es zu negativen zuständigkeitsstreits kommt, weitere sachdienliche angaben sind erwünscht. auf diese weise könnte er die probleme, die sich bei einem möglichen künftigen legislativvorschlag mit auswirkungen auf die zuständigkeit und das anwendbare recht ergeben können, konkreter prüfen.

Slovak

2.16 výbor zostáva otvorený otázke, ktorá je dôležitá pre občanov a ich mobilitu. bude sledovať výsledok konzultácií začatých s európskou komisiou ako aj konkrétnejšie návrhy predpisov, ktoré môžu byť následne predložené. pripúšťa úvahy o úprave nového nariadenia brusel ii alebo osobitnom nariadení o rozvode. výbor si okrem toho želá presnejšie vedieť, koľko bolo v jednotlivých krajinách prípadov žiadostí o rozvod s európskym rozmerom, koľko z nich bolo prípadov negatívnych konfliktov právomocí, ako aj iné dôležité informácie. takto by mohol konkrétnejšie preskúmať problémy v prípade budúceho návrhu legislatívneho významu týkajúceho sa príslušnosti súdov a rozhodovacieho práva vo veciach rozvodu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,958,417 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK