Results for rundfunklizenzen translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

rundfunklizenzen

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

zuteilung der rundfunklizenzen

Slovenian

dodelitev licenc za radiodifuzijo

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zuteilung der netz- und rundfunklizenzen

Slovenian

dodelitev licenc za omrežje in radiodifuzijo

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bekanntmachung über die zuweisung von rundfunklizenzen enthielt keine hinweise auf eine mögliche förderung.

Slovenian

objava razpisa za podelitev dovoljenj za radiodifuzijo ni vsebovala nobenega sklicevanja na financiranje.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der ausschreibung für die rundfunklizenzen waren regional- und lokalprogramme nicht ausdrücklich genannt.

Slovenian

razpis za dovoljenja za radiodifuzijo ni posebej obravnaval razsežnosti oblikovanja regionalnih in lokalnih programov.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus gelang es der lfm, einen für alle anbieter geltenden termin für die rückgabe der analogen rundfunklizenzen festzulegen.

Slovenian

poleg tega je uspel določiti skupni datum za vračilo dovoljenj za analogno radiodifuzijo.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gleiche ziel wäre mit weniger wettbewerbsverzerrenden maßnahmen erreichbar gewesen, wie zum beispiel einer entsprechenden regulatorischen handhabung der rundfunklizenzen.

Slovenian

enak cilj bi bilo mogoče doseči z ukrepi, ki manj izkrivljajo konkurenco, na primer z ustreznim regulativnim posredovanjem glede licenc za radiodifuzijo.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in ähnlicher weise äußert sich anga, die gleichfalls auf die fehlende ergebnisoffenheit der ausschreibungen auf ebene des sendernetzbetriebs und der rundfunklizenzen hinweist.

Slovenian

podobnega mnenja je tudi anga, ki prav tako opozarja na premajhno preglednost javnih razpisov na ravni upravljanja omrežja in licenc za radiodifuzijo.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zudem enthalten die bedingungen für die rundfunklizenzen keine besonderen verpflichtungen in bezug auf die erfüllung eines öffentlichen versorgungsauftrags [70].

Slovenian

tudi pogoji glede dovoljenj za radiodifuzijo ne vsebujejo nobene specifične obveznosti iz opravljanja javnih storitev [70].

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betont wird, dass die verfahren für die zuweisung von rundfunklizenzen durch die lfm wie auch die vergabe der netzlizenzen durch die regtp transparent gewesen seien und in jeder hinsicht den geltenden nationalen rechtsvorschriften genügt hätten.

Slovenian

poudarjajo, da so bili postopki za dodelitev dovoljenj za radiodifuzijo s strani lfm in omrežnih dovoljenj s strani regtp pregledni ter popolnoma skladni z veljavnimi nacionalnimi zahtevami.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezüglich der zuweisung von rundfunklizenzen begründet deutschland die vorrangige berücksichtigung der bislang auf der analogen Übertragungsplattform vertretenen rundfunkanbieter damit, dass es sich um einen ausgleich für die rückgabe ihrer analogen lizenzen und somit um eine für den umstieg erforderliche maßnahme handele.

Slovenian

glede dodelitve dovoljenj za radiodifuzijo nemški organi menijo, da je bilo prednostno obravnavanje izdajateljev televizijskega programa, ki so bili predhodno navzoči na analogni platformi, nadomestilo za vračilo njihovih analognih dovoljenj in kot tako potrebno za uresničitev preklopa.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des weiteren führt der deutsche kabelverband an, dass weder die ausschreibung des dvb-t-netzes durch die regtp noch die ausschreibung der rundfunklizenzen durch die mabb als offen und transparent bezeichnet werden können.

Slovenian

deutscher kabelverband tudi navaja, da niti razpisa za omrežje dvb-t s strani regtp niti razpisa za licence za radiodifuzijo s strani mabb-a ni mogoče označiti kot javnega in preglednega.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission stellt außerdem fest, dass das in den erwägungsgründen 24 und 28 beschriebene verfahren für die zuweisung der rundfunklizenzen sich als nicht geeignet erwiesen hat, den wirtschaftlichen vorteil, der den privaten rundfunkanbieter gewährt wird, zu beseitigen oder auch nur zu mindern.

Slovenian

poleg tega komisija ugotavlja, da za postopek za dodelitev dovoljenj za radiodifuzijo, opisan v uvodnih izjavah 24 in 28, ne more veljati, da je odpravil ali celo zmanjšal gospodarsko prednost, podeljeno komercialnim izdajateljem televizijskega programa.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(112) aus diesem grunde stimmt die kommission nicht mit der behauptung der beteiligten überein, sie seien diskriminiert worden, da das fernsehgesetz den verlust der rundfunklizenz nur für privatbetreiber vorsehe, die die netzgebühr nicht fristgerecht entrichten. obwohl das gesetz nur konsequenzen für eine mögliche nichtbezahlung durch private betreiber vorsieht, war portugal telecom nicht verpflichtet seine dienstleistungen für rtp zu erbringen, unabhängig davon ob rtp die gebühren zahlte oder nicht.

Slovenian

(112) iz tega razloga se komisija ne strinja s tretjimi strankami, ki so dokazovale, da so bile diskriminirane, ker je zakon o televiziji določal, da lahko samo zasebni operaterji izgubijo radiofuzijsko dovoljenje, če pravočasno ne plačajo omrežnih pristojbin. Četudi je zakon določal samo posledice morebitnega neplačila zasebnih operaterjev, portugalski telekom ni imel nobene obveznosti opravljanja storitev za rtp, ne glede na to, če je rtp svoje pristojbine plačal ali ne.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,271,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK