From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die im fall defrenne anerkannten rechte stellen für die in der europäischen union lebenden frauen ein unantastbares vermächtnis dar.
pravice, ki izhajajo iz primera defrenne, so neovrgljiva zapuščina ženskam v evropski uniji.
die herausforderung des klimawandels und wie wir damit umgehen, wird prägend sein für uns, unser zeitalter und letztlich für unser vermächtnis an die welt
izziv podnebnih sprememb in kako bomo ukrepali v zvezi z njimi bo opredelilo nas, našo dobo in končno tudi našo vsesplošno zapuščino
das vermächtnis von vygotski besteht darüber hinaus auch in einem besseren verständnis der bedeutung des kulturellen lernens, wie es von den lehrkräften und von anderen erwachsenen vermittelt wird.
Še pomembnejše pa so morda značilnosti strukturne kakovosti predšolske vzgoje in vzgojnega okolja.
der titel kulturhauptstadt europas hat den betroffenen städten häufig ein bleibendes vermächtnis in form einer neuen kulturinfrastruktur und neuer kulturaktivitäten, größerer kapazitäten innerhalb des lokalen kultursektors und der kulturellen governance, einer lebendigeren kulturszene und eines eindeutig verbesserten images hinterlassen.
naziv kulturne prestolnice evrope je zadevnim mestom pogosto zapustil trajno zapuščino v obliki nove kulturne infrastrukture in dejavnosti, večje zmogljivosti lokalnega kulturnega sektorja in kulturnega upravljanja, živahnejšega kulturnega dogajanja in močno izboljšane podobe.
die vom ifi getragenen programme werden sich zukünftig um vier themen gruppieren: fundamente legen, brücken bauen, die gegenseitige integration voranbringen und ein vermächtnis hinterlassen. an diesen programmthemen werden sich die oben erwähnten zielsetzungen ausrichten.
programi, ki jih podpira ifi, bodo v prihodnosti zbrani okoli štirih tem: gradnja temeljev, povezovanje, vključevanje in ustvarjanje zapuščine. te programske teme bodo podpirale zgoraj zastavljene cilje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.19 würde es zudem begrüßen, wenn die europäische kommission die betreffenden städte auch nach ablauf des kulturhauptstadt-jahres unterstützen würde, um die nachwirkungen dieser veranstaltung über einen längeren zeitraum zu sichern und der stadt ein kulturelles vermächtnis zu hinterlassen. der Überprüfungsausschuss könnte einen wichtigen beitrag zur verankerung des nachhaltigkeitsprinzips für kulturaktionen in den entsprechenden programmen der städte leisten. dazu bedarf es jedoch der finanziellen unterstützung durch die eu.
1.19 prav tako pozdravlja podporo evropske komisije mestom ob izteku prireditve epk, da zagotovi dolgotrajnejši vpliv epk in ohranitev kulturne dediščine v mestu. komisija za spremljanje bi lahko zagotavljala, da mesta v svoje programe vključijo trajnostne dejavnosti na področju kulture, finančna pomoč eu pa bi te dejavnosti pomagala tudi uresničiti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: