Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wird die geltungsdauer des Überwachungsdokuments auf vier monate festgesetzt;
el período de validez del documento de vigilancia o licencia queda fijado en cuatro meses,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
- wird die geltungsdauer des Überwachungsdokuments auf vier monate festgesetzt;
- la duración de la validez del documento o licencia de vigilancia queda establecida en cuatro meses,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der antrag des einführers auf ausstellung eines Überwachungsdokuments muss folgende angaben enthalten:
en la solicitud del importador del documento de vigilancia deberán constar los datos siguientes:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
kann die geltungsdauer eines nicht oder nur teilweise genutzten Überwachungsdokuments um den gleichen zeitraum verlängert werden.
podrán renovarse por un período equivalente los documentos de vigilancia no utilizados o utilizados sólo parcialmente.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zur erteilung des in absatz 1 genannten Überwachungsdokuments hat der einführer das original des vollständig ausgefüllten ausfuhrdokuments vorzulegen.
para obtener el documento de vigilancia mencionado en el apartado 1, el importador debe presentar el original del documento de exportación debidamente cumplimentado.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) der antrag des einführers auf ausstellung eines Überwachungsdokuments muss folgende angaben enthalten:
3. en la solicitud que haga el importador del documento de vigilancia deben constar los datos siguientes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"(1) voraussetzung für die abfertigung regionsweise überwachter waren zum zollrechtlich freien verkehr ist die vorlage eines Überwachungsdokuments.
« 1. el despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia regional estará supeditado, en la región de que se trate, a la presentación de un documento de vigilancia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Überwachungsdokument: Überwachungsmaßnahmen der eu unterliegende erzeugnisse dürfen nur gegen vorlage eines von den zuständigen behörden eines mitgliedstaats ausgestellten Überwachungsdokuments eingeführt werden.
presentación en aduana: notificación a las autoridades aduaneras de la llegada de la mercancía a la aduana o a cualquier otro lugar designado o aprobado por las autoridades aduaneras.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"(1) voraussetzung für die abfertigung zum zollrechtlich freien verkehr ist bei waren, die einer vorherigen gemeinschaftlichen Überwachung unterliegen, die vorlage eines Überwachungsdokuments.
« 1. el despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia comunitaria previa estará supeditado a la presentación de un documento de vigilancia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das Überwachungsdokument, das von einer der in anhang iv genannten zuständigen einzelstaatlichen behörden ausgestellt wird, ist überall in der gemeinschaft gültig.
todo documento de vigilancia expedido por una autoridad nacional competente incluida en el apéndice iv será válido para todo el territorio de la comunidad.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: