Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 1123    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

GW5002 -*IT 1123 --(mod.) -

GW5002 -*IT 1123 --(mod.) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(113) Die Einfuhren aus der Republik Korea stiegen von 13582 Tonnen im Jahr 2001, was einem Marktanteil von 7% entsprach, auf 25835 Tonnen im UZ, was einem Marktanteil von 14,5% entsprach. Die Durchschnittspreise der Einfuhren aus der Republik Korea gingen von 2001 bis zum UZ um 18% zurück, nämlich von 1366 EUR/Tonne auf 1123 EUR/Tonne. Da die Einfuhren aus der Republik Korea den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht gedumpt waren, wurde das Verfahren eingestellt (vgl. Randnummer 4).

(113) El volumen de las importaciones de la República de Corea aumentó de 13582 toneladas, correspondientes a una cuota de mercado del 7%, en 2001, a 25835 toneladas, correspondientes a una cuota de mercado del 14,5%, en el período de investigación. Los precios medios de dichas importaciones bajaron un 18%, de 1366 EUR/tonelada a 1123 EUR/tonelada, entre 2001 y el período de investigación. No se demostró la existencia de dumping en ellas, por lo cual el procedimiento se dio por concluido (véase el considerando 4).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

EN 1123-1: 1999/A1: 2004 --1.6.2005 -1.6.2006 -

EN 1123-1: 1999/A1: 2004 --1.6.2005 -1.6.2006 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1123-1: 1999 -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

CEN -EN 1123-1: 1999 -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Sonstige Einnahmen -0 -94 -Titel II Sachausgaben -4235 -3112 -2358 -755 -1123 -642 -583 -59 -4877 -3754 -2941 -755 -1181 -

Ingresos varios -0 -94 -Título II Funcionamiento -4235 -3112 -2358 -755 -1123 -642 -583 -59 -4877 -3754 -2941 -755 -1181 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Preise der Einfuhren aus der Republik Korea (in EUR/Tonne) -1366 -1256 -1187 -1123 -

Precios de las importaciones de la República de Corea (EUR/t) -1366 -1256 -1187 -1123 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.5 Die Entscheidung über die Genehmigung für den Flugbetrieb, die vom Zentralamt für Zivilluftfahrt, Abteilung Luftfahrtpolitik, getroffen wird, ist ein Verwaltungsakt. Änderungsvorschläge können gemäß § 3 Abschnitt 3 des Zivilluftfahrtgesetzes (1123/1990) gemacht werden.

4.5. Las decisiones de la unidad de política aérea de la Administración de Aviación Civil sobre concesión de autorizaciones constituyen decisiones administrativas, cuya modificación puede proponerse de conformidad con el artículo 3, apartado 3, de la Ley sobre la Administración de Aviación Civil (1123/1990).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1123-1:1999 -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

CEN -EN 1123-1:1999 -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Verordnung (EG) Nr. 1123/2005 der Kommission

Reglamento (CE) no 1123/2005 de la Comisión

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Index Investitionen -0 -100 -300 -1123 -351 -

Inversiones (Índice) -0 -100 -300 -1123 -351 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1123/93 werden die Zahlen "440" und "170" ersetzt durch die Zahlen "531" bzw. "205".

4. En el Anexo del Reglamento (CEE) n° 1123/93, el importe de « 440 ecus » se sustituirá por el importe de « 531 ecus » y el de « 170 ecus » por el importe de « 205 ecus ».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

CEN -EN 1123-1:1999Rohre und Formstücke aus längsnahtgeschweißtem, feuerverzinktem Stahlrohr mit Steckmuffe für Abwasserleitungen — Teil 1: Anforderungen, Prüfungen, Güteüberwachung -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

CEN -EN 1123-1:1999Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente soldados longitudinalmente para canalización de aguas residuales — Parte 1: Requisitos, ensayos, control de calidad -— -1.6.2005 -1.6.2006 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Zur besseren Übersichtlichkeit sollten die neuen Ecu-Werte der Beihilfen und Sicherheiten gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1323/90 des Rates (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 363/93 (6), der Verordnung (EWG) Nr. 3447/90 der Kommission (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 879/95 (8), der Verordnung (EWG) Nr. 510/93 der Kommission (9) und der Verordnung (EWG) Nr. 1123/93 der Kommission (10) auf die nächstgelegene ganze Zahl auf-bzw. abgerundet werden.

Considerando que, con fines de claridad, los nuevos valores fijados en ecus para los índices de ayuda y las garantías exigidas de acuerdo con el Reglamento (CEE) n° 1323/90 del Consejo (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 363/93 (6) y el Reglamento (CEE) n° 3447/90 de la Comisión (7), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 879/95 (8), el Reglamento (CEE) n° 510/93 de la Comisión (9) y el Reglamento (CEE) n° 1123/93 de la Comisión (10), deben redondearse al número entero más próximo;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  untersuchungsergebnissen (German - Spanish) | längsnahtgeschweißtem (German - Spanish) | zivilluftfahrtgesetzes (German - Spanish) | änderungsvorschläge (German - Spanish) | durchschnittspreise (German - Spanish)


Users are now asking for help: sono una persona che si adatta (Italian>English) | fattigdomsbekämpning (Swedish>Danish) | gastroduodenite (Portuguese>English) | spedizione a mezzo di (Italian>English) | frango de corte (Portuguese>English) | soprattutto perchè (Italian>English) | sono molte feste (Italian>English) | lan1500 (English>French) | agenda (French>Danish) | erfüllungsortes (German>Italian) | what is the medicine of cought (Tagalog>English) | marknadsreglering (Swedish>Danish) | sono offesa (Italian>English) | ik (Tamil>Dutch) | y no esté (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语