From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das bedeutet jedoch nicht, daß die kommission die frage der zivilverfahren ad acta gelegt hat.
¿se propone la comisión poner en práctica un amplio programa de formación en materia de sensibilización de la población para los administradores principales de la dgi y la dg viii?
des halb wurde das vertragsverstoßverfahren gegen dänemark wegen nichtmitteilung der nationalen durchführungsmaßnahmen mittlerweile ad acta gelegt.
según dicho anexo, bélgica, dinamarca, españa, francia (salvo para el régimen de los marineros), grecia (salvo en sus relaciones con alemania y las cajas francesas para mineros), luxemburgo, países bajos (salvo en sus relaciones con alemania), portugal y el reino unido pagan directamente a los interesados.
als reaktion darauf schalteten über 900 webseiten um auf einen schwarzen hintergrund mit einer anti-acta botschaft.
en respuesta, más de 900 sitios web decidieron "apagarse" y mostrar un mensaje en contra de acta.
der ewsa sollte weiterhin vor solchen gefahren warnen, bis der endgültige wortlaut des abkommens bekannt gemacht ist und die befürchtungen zu recht ad acta gelegt werden können.
hasta que se conozca el texto final del acuerdo y las inquietudes puedan disiparse legítimamente el cese debería seguir advirtiendo de dichos riesgos.
assinaram igualmente a presente acta final, na qualidade de estados candidatos à adesão à união europeia, observadores na conferência:
assinaram igualmente a presente acta final, na qualidade de estados candidatos à adesão à união europeia, observadores na conferência:
abschließend hoffe ich, daß die vorzügliche arbeit des kollegen gahrton, für die er meine hohe anerkennung findet, nicht irgendwo beim rat ad acta gelegt wird.
entonces apelamos a la «subsidiariedad», con el resultado de que ahora nos enfrentamos con problemas enormes, y no sólo en alemania, pues nosotros estamos aplicando este sistema desde hace ya cinco años, señora breyer.