Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tabelle 210: beschäftigungserwartungen für fachkräfte und ungelernte in industrie und
□ cuando la cifra de empleos disponibles en la economía global o en segmentos específicos de la mis
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ergebnisse der betrieblichen fallstudien stehen den optimistischen beschäftigungserwartungen deutlich entgegen.
la preocupación de los que temen que el creciente uso de la microelectrónica llevará al desempleo puede disiparse con una amplia variedad de argumentos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem war die arbeitslosenquote rückläufig, das beschäftigungswachstum stärker und die aus branchenumfragen abgeleiteten beschäftigungserwartungen fielen weiterhin günstig aus.
además, la tasa de paro había seguido una tendencia descendente, el crecimiento del empleo se había fortalecido y las expectativas de creación de empleo procedentes de las encuestas de opinión habían continuado siendo favorables.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
auf der grundlage der revidierten daten hat die wirtschaftstätigkeit in den letzten vier quartalen durchschnittlich mit einer quartalsrate von 0,7% zugenommen, die arbeitslosenquote wies einen abwärtstrend auf, das beschäftigungswachstum hat sich erholt und die beschäftigungserwartungen sind insgesamt günstig geblieben.
de acuerdo con los datos revisados, la actividad económica ha registrado, en promedio, una tasa de crecimiento intertrimestral del 0,7% durante los últimos cuatro trimestres, la tasa de desempleo ha mostrado una tendencia a la baja, el crecimiento del empleo se ha recuperado y las expectativas de empleo se han mantenido, en general, favorables.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
ende 2000 erreichte das verbrauchervertrauen noch einen höchststand , ehe es merklich nachzulassen begann , als bei den auf die beschäftigungserwartungen und die allgemeinen wirtschaftsaussichten bezogenen komponenten angesichts der zunehmenden unsicherheit eine deutliche verschlechterung einsetzte ( siehe abbildung 17 ) .
sin embargo , los factores determinantes de estos descensos fueron diferentes , pues mientras en las exportaciones a países de fuera de la zona euro incidió principalmente la desaceleración de la demanda exterior a lo largo del año , las exportaciones entre los países de la zona reflejaron sobre todo , el debilitamiento de la demanda interior de la uem en su conjunto .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: