You searched for: bgvv [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Spanish |
Info |
(1) Die Gemeinschaft gewährt Deutschland eine Finanzhilfe für die vom Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (vormals Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin, BGVV) in Berlin wahrgenommenen Aufgaben und Pflichten beim Nachweis von Rückständen bestimmter Substanzen nach Anhang V Kapitel 2 der Richtlinie 96/23/EG.
|
1. La Comunidad concederá ayuda financiera a Alemania para realizar las funciones y tareas mencionadas en el anexo V, capítulo 2, de la Directiva 96/23/CE, destinadas a la detección de residuos de determinadas sustancias, que deberá llevar a cabo el "Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit" [antiguo Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin (BGVV)] de Berlín (Alemania).
|
Last Update: 2008-03-04 |
10 -Plant Genetic Systems N.V.Jozef Plateaustraat 22B-9000 Gent -Verarbeitetes Öl von gentechnisch verändertem Ölrapssamen der männlich-sterilen Ölrapslinie MS1Bn (B91230) und allen konventionellen Kreuzungen; Fertilitätsrestorer RF1Bn (B93-101) Ölrapslinie und allen konventionellen Kreuzungen; Hybridkombination MS8 x RF3 -BgVV (D) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit des aus der transgenen, glufosinat-toleranten Rapssorte MS8/RF3 gewonnenen, raffinierten Speiseöls -21. Oktober 1999Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -8./9. November 1999 -
|
10 -Plant Genetic Systems N.V.Jozef Plateaustraat 22B-9000 Gante -Aceite elaborado a partir de semillas de colza oleaginosa modificadas genéticamente derivadas de: -la línea de colza oleaginosa macho estéril MS8 (DBN 230-0028) y todos los cruzamientos convencionales; -la línea de colza oleaginosa restauradora de la fertilidad RF (DBN212-0005) y todos los cruces convencionales; -la combinación híbrida MS8 x RF3 -Dictamen del BgVV (D) sobre la equivalencia sustancial del aceite refinado comestible extraído de semillas transgénicas resistentes al glufosinato de la variedad MS8/RF3 -21 de octubre de 1999A partir del 18 de abril de 2005, véase el registro establecido en virtud del artículo 28 del Reglamento (CE) no 1829/2003 -8/9 de noviembre de 1999 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
8 -Hoechst Schering,AgrEvo GmbHIndustriepark HoechstAgrEvo-Haus K 607D-65926 Frankfurt am Main -Verarbeitetes Öl der genetisch veränderten, aus Falcon GS 40/90 gewonnenen Ölrapslinie -BgVV (D) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit des aus der transgenen, glufosinat-toleranten Rapssorte Falcon GS/40/90 gewonnenen raffinierten Speiseöls -21. Oktober 1999Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -8./9. November 1999 -
|
8 -Hoechst Schering,AgrEvo GmbHIndustriepark HoechstAgrEvo-Haus K 607D-65926 Frankfurt am Main -Aceite elaborado a partir de semillas de colza oleaginosa modificadas genéticamente derivadas de Falcon GS 40/90 -Dictamen del BgVV (D) sobre la equivalencia sustancial del aceite refinado comestible extraído de semillas transgénicas resistentes al glufosinato de la variedad Falcon GS/40/90 -21 de octubre de 1999A partir del 18 de abril de 2005, véase el registro establecido en virtud del artículo 28 del Reglamento (CE) no 1829/2003 -8/9 de noviembre de 1999 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
9 -Hoechst Schering,AgrEvo GmbHIndustriepark HoechstAgrEvo-Haus K 607D-65926 Frankfurt am Main -Verarbeitetes Öl der gentechnisch veränderten, aus Liberator L62 gewonnenen Ölrapslinie -BgVV (D) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit des aus der transgenen, glufosinat-toleranten Rapssorte Liberator pHoe6/Ac gewonnenen raffinierten Speiseöls -21. Oktober 1999Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -8./9. November 1999 -
|
9 -Hoechst Schering,AgrEvo GmbHIndustriepark HoechstAgrEvo-Haus K 607D--65926 Frankfurt am Main -Aceite elaborado a partir de semillas de colza oleaginosa modificadas genéticamente derivadas de Liberator L62 -Dictamen del BgVV (D) sobre la equivalencia sustancial del aceite refinado comestible extraído de semillas transgénicas resistentes al glufosinato de la variedad Liberator pHoe6/Ac -21 de octubre de 1999A partir del 18 de abril de 2005, véase el registro establecido en virtud del artículo 28 del Reglamento (CE) no 1829/2003 -8/9 de noviembre de 1999 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: lebensmittelsicherheit (German - Spanish) | fertilitätsrestorer (German - Spanish) | veterinärmedizin (German - Spanish)
Users are now asking for help: υπουργεί (Portuguese>English) | alimentacion en trabajo (Slovenian>English) | esposizione (English>Italian) | atualizar com seus dados (Portuguese>English) | damping factor (English>French) | skizze zur winkelproblematik (German>English) | trive (English>French) | portfolio return - 1 yr (English>French) | ridotto (English>French) | arrebatamento (Portuguese>English) | teniamo a (Italian>English) | avaliam (Portuguese>English) | shrimps (English>Tagalog) | tristatefor (English>French) | blwyddyn newydd dda i chi (Welsh>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语