You searched for: defizitwerte [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Spanish |
Info |
[12] Ein negatives Vorzeichen steht für zunehmende Defizitwerte.
|
[12] El signo menos significa incremento de las cifras del déficit.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(9) Die Haushaltsergebnisse könnten schlechter ausfallen als im Programm projiziert. Ein Risiko stellt das günstige makroökonomische Szenario dar, und darüber hinaus fehlen Informationen über die für das Ende des Programmzeitraums geplanten Maßnahmen. Auch die Klärung einiger statistischer Fragen (Schätzung der Überschüsse von Sozialversicherungsfonds und Städten und Gemeinden) mit Eurostat steht nach wie vor aus, so dass die Defizitwerte bis 2005 unter Umständen nach oben korrigiert werden müssen, was ab dem Jahr 2006 Überlagerungseffekte zur Folge hätte, wie auch die für 2006 geplanten einmaligen Maßnahmen noch davon abhängen, ob Eurostat sie als defizitmindernd einstuft.
|
(9) Los resultados presupuestarios podrían ser peores que los previstos en el programa. Existen riesgos asociados al favorable escenario macroeconómico, y falta información sobre las medidas previstas al final del programa. Por otra parte, aún deben resolverse con Eurostat algunas cuestiones estadísticas (estimación de los superávit de la seguridad social y de las administraciones locales), lo que podría llevar a una significativa revisión al alza de las cifras de déficit hasta 2005, con posibles "efectos de prórroga" en 2006 y en años posteriores, mientras que las medidas excepcionales previstas para 2006 aún están pendientes de su clasificación como medidas reductoras del déficit, conforme a los criterios de Eurostat.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Im Lichte dieser Risikoeinschätzung scheint die haushaltspolitische Strategie des Programms keine ausreichende Sicherheitsmarge zu bieten, um im gesamten Programmzeitraum, insbesondere in 2005, bei normalen Konjunkturschwankungen ein Überschreiten des Defizitwerts von 3% des BIP zu verhindern. Darüber hinaus ist die Anpassung unzureichend, um zu gewährleisten, dass das im Stabilitäts-und Wachstumspakt vorgesehene mittelfristige Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts erreicht wird.
|
5. A la luz de esta evaluación de riesgos, la orientación presupuestaria del programa no parece proporcionar un margen de seguridad suficiente para evitar que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en el caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante el periodo del programa, particularmente en 2005. Tampoco es suficiente para garantizar el logro del objetivo a medio plazo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio.
|
Last Update: 2008-03-04 |
6.5 Ein weiteres Element, das den Vorschlag des Rates "Wirtschaft und Finanzen" durchdringt und mit den Verordnungen 1055/2005 und 1056/2005 den gesamten Reformprozess des Stabilitätspakts kennzeichnet, ist der ungewöhnliche Bezug auf die Reform der Rentensysteme. In dem Dokument wird der Notwendigkeit einer Reform der europäischen Rentensysteme (bei Bevorzugung eines Mehrsäulen-Systems mit einer öffentlichen und einer privaten Komponente) weitaus mehr Platz eingeräumt als dem Stand der Staatsschulden, der für die Bewertung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten eigentlich eine wichtigere Rolle spielen müsste. Ländern, die solche Reformen durchgeführt haben, wird gestattet, vom mittelfristigen Ziel abzuweichen oder den Defizitwert von 3% zu überschreiten.
|
6.5 Otro de los elementos que caracteriza la propuesta del Consejo ECOFIN y su proceso de reforma del Pacto mediante los Reglamentos 1055/2005 y 1056/2005 es la referencia a la reforma del régimen de pensiones. El documento dedica mucho más espacio a la necesidad de reformar los regímenes de pensiones europeos (favoreciendo la introducción de un régimen "multipilar" público y privado) que al papel que debería asumir el nivel de la deuda pública en la evaluación de la sostenibilidad fiscal de los Estados miembros. En este contexto, se autoriza a los países que han llevado a cabo estas reformas a desviarse del objetivo a medio plazo o a rebasar el valor de referencia del 3% del déficit.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Im Lichte dieser Risikoeinschätzung scheint die haushaltspolitische Strategie des Programms keine ausreichende Sicherheitsmarge zu bieten, um im gesamten Programmzeitraum, insbesondere im Jahr 2005, bei normalen Konjunkturschwankungen ein Überschreiten des Defizitwerts von 3% des BIP zu verhindern. Darüber hinaus ist die Anpassung unzureichend, um zu gewährleisten, dass das im Stabilitäts-und Wachstumspakt vorgesehene mittelfristige Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts erreicht wird. In Anbetracht der starken Wirtschaftsleistung und des hohen Leistungsbilanzdefizits ist — auch im Hinblick auf Schutzmaßnahmen gegen mögliche Überhitzungsrisiken — eine vorsichtige Haushaltspolitik erforderlich.
|
(5) A la luz de esta evaluación de riesgos, la orientación presupuestaria del programa no parece proporcionar un margen de seguridad suficiente para evitar que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en el caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante el período del programa, particularmente en 2005. Tampoco es suficiente para garantizar el logro del objetivo a medio plazo del Pacto de estabilidad y crecimiento de una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio. Ante los sólidos resultados económicos y el voluminoso déficit por cuenta corriente, es necesaria una política presupuestaria prudente con objeto, entre otros, de evitar riesgos potenciales de recalentamiento.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) In ihrer Frühjahrsprognose 2004 rechnet die Kommission unter der Annahme einer unveränderten Politik und ausgehend von einem Ende März für 2003 gemeldeten Defizitwert von 2,95% des BIP damit, dass das gesamtstaatliche Defizit in Griechenland 2004 bei 3,2% des BIP liegen wird.
|
(7) En sus previsiones de primavera de 2004, basadas en la hipótesis de mantenimiento de las políticas económicas y en una cifra de déficit para 2003 del 2,95% del PIB notificada a final de marzo, la Comisión estima que el déficit de las administraciones públicas griegas alcanzará el 3,2% del PIB en 2004.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(9) Gegenwärtig bleibt die Qualität der Daten zu den öffentlichen Finanzen ungewiss. Die Defizitangaben für 2003 in Höhe von 3,2% des BIP in der Meldung vom 4. Mai stehen einem Anfang März gemeldeten Defizitwert von 1,7% des BIP gegenüber, der am Ende desselben Monats im Zuge der Initiative der neuen Regierung für eine weit reichende Kontrolle der öffentlichen Finanzen auf 2,95% des BIP korrigiert wurde. Da es nach wie vor Unklarheiten im Zusammenhang mit den zugrunde liegenden Daten gibt, ist die griechische Regierung verpflichtet, die wichtigsten dieser Fragen unverzüglich in enger Zusammenarbeit mit Eurostat zu klären. Darüber hinaus spricht, obwohl Eurostat die am 4. Mai gemeldeten Zahlen validiert hat, einiges dafür, dass es weitere wesentliche Korrekturen — und in Bezug auf das Defizit mit Sicherheit Aufwärtskorrekturen — für 2003 und frühere Jahre geben wird, wenn die übliche Datenmeldung im September 2004 erfolgt. Solche Korrekturen dürften ferner für einen Aufwärtseffekt im Hinblick auf die Defizitzahlen für 2004 sorgen —
|
(9) Actualmente, la calidad de los datos relativos a las finanzas públicas es incierta. La cifra de déficit para 2003 incluida en la notificación del 4 de mayo (3,2% del PIB) puede compararse con la cifra del 1,7% del PIB notificada a principios de marzo, que se sustituyó por la del 2,95% del PIB al final de dicho mes, como consecuencia de una iniciativa del nuevo Gobierno relativa a un amplio control de las finanzas públicas. Dado que quedan cuestiones pendientes en relación con los datos subyacentes, las autoridades griegas se han comprometido a resolver rápidamente la mayoría de ellas en estrecha colaboración con Eurostat. Por otra parte, aunque Eurostat ha confirmado las cifras de la notificación del 4 de mayo, existen indicios sólidos de que en la notificación regular de septiembre de 2004 habrá nuevas revisiones significativas para 2003 y años anteriores, que en el caso del déficit serán con toda probabilidad al alza. Además, se espera que estas revisiones supongan un aumento de la cifra de déficit para 2004.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sozialversicherungsfonds (German - Spanish) | leistungsbilanzdefizits (German - Spanish) | konjunkturschwankungen (German - Spanish) | überlagerungseffekte (German - Spanish)
Users are now asking for help: (2 840) (English>Spanish) | reverb wash (English>Spanish) | závěrečného (Czech>Greek) | luftgeschwindigkeit (German>Italian) | responsorio (Spanish>Creole French (Haitian)) | pamangkin na babae (Tagalog>English) | landle (English>Greek) | refutabas (English>Spanish) | oro (Spanish>Quechua) | dito n ko lumaki at ito ang aking bansa (Tagalog>English) | ahas (Tagalog>Italian) | snath (English>French) | wellington (English>Greek) | vacas (Spanish>Quechua) | renis (English>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语