Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die geschwister, niklas und ana, spielen einträchtig schach.
los hermanos niklas y ana juegan ajedrez en armonía.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sammelten sie sich einträchtig zuhauf, daß sie wider josua und wider israel stritten.
se agruparon para combatir de común acuerdo contra josué e israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe deshalb, daß herr pisoni recht bekommt und wir diese aussprache einträchtig abschließen können.
el periódico le monde ha podido resaltar con razón : «françois guillaume en bruselas: el tono cambia, la línea persiste».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann will ich den völkern reine lippen geben, daß sie alle sollen des herrn namen anrufen und ihm einträchtig dienen.
"entonces daré a los pueblos un lenguaje puro para que todos invoquen el nombre de jehovah y le sirvan de común acuerdo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das wirtschaftsleben und das leben der menschen, zwei aspekte, die oft genug in konkurrenz zueinander stehen, existieren in zahlreichen küstengebieten einträchtig nebeneinander.
actividades económicas y humanas muy a menudo rivales entre sí, cohabitan en numerosas zonas costeras.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einträchtig weisen journalisten in aller welt forderungen nach beschränkungen der pressefreiheit zurück und beharren unnachgiebig darauf, dass es keine neuen regeln, kodizes oder vorschriften geben darf.
en la actualidad, los periodistas que quieren desarrollar al máximo sus capacidades para hacer bien su trabajo deben abordar una serie de cuestiones tan difíciles como urgentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von sebulon, die ins heer zogen zum streit, gerüstet mit allerlei waffen zum streit, fünfzigtausend, sich in die ordnung zu schicken einträchtig;
de zabulón, 50.000 hombres aptos para la guerra, listos para la batalla con todo tipo de armas de guerra, dispuestos a prestar ayuda a david con todo el corazón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf den ersten blick sollte man denn auch annehmen, daß sich die politik und die politiker zurückhalten, daß sie wenigstens einmal gemeinsam, einträchtig ohne die politischen hader und zwist an einem strick ziehen würden.
teniendo eso presente, nuestro grupo ha adoptado una posición coherente en todos los debates celebrados en esta asamblea sobre todas las diversas cuestiones relativas a los aditivos de los alimentos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"1. die prüfung der dem gerichtshof vorgelegten frage hat nichts ergeben, was die gültigkeit des artikels 19 der verordnung (ewg) nr. 171/83 des rates be einträchtigen kann.
mediante resolución de 23 de noviembre de 1988, recibida en el tribunal de justicia el 21 de diciembre de 1988, la high court of justiciary planteó algunas cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del artículo 7 y del apartado 3 del artículo 40 del tratado, así como sobre la validez y la interpretación del artículo 19 del reglamento (cee) na 171/83 del consejo, por el que se prevén determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos pesqueros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting