Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dennoch wurden wichtige forschritte erzielt.
sin embargo, los progresos logrados han sido nota bles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1987 vorrangig konsolidiert werden, um konkrete forschritte auf dem
en 1987 deben consolidarse urgentemente los acuerdos a los que llegó el consejo el año pasado (primera etapa de la estandarización en el campo de las tecnologías de la información y las telecomunicaciones, reconocimiento mutuo de la aprobación de equipos terminales de telecomunicación, especificaciones técnicas para la difusión directa de imágenes de televisión vía satélite), con el fin de conseguir avances concretos en el plano de la normalización en otros sectores vinculados a las nuevas tecnologías (biotecnología, servicios audiovisuales, teléfono móvil, pago electrónico, etc.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz dieser forschritte sind noch große herausforderungen zu bewältigen.
a pesar de estos avances, sigue habiendo importantes retos pendientes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit aller entschlossenheit werden wir auch künftig auf weitere forschritte drängen.
los compromisos contraídos libremente en helsinki y en otros lugares tienen que ser realizados completamente por todos los estados participantes en la csce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für 2007 ist eine Überprüfung der forschritte bei der erreichung dieser ziele geplant.
se propone una evaluación de los avances hacia estos objetivos para 2007.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
— er prüft das funktionieren des abkommens von lomé und die erzielten forschritte;
— da cuenta de sus actividades al consejo de ministros y puede presentar a éste propuestas de resoluciones, recomendaciones o dictámenes;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es werden indikatoren für die Überwachung der forschritte entwickelt und bewährte verfahren ermittelt.
se desarrollarán indicadores para el control de los progresos y se identificarán buenas prácticas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im gegensatz zu dem in den me dien eines mitgliedstaates vermittelten eindruck wur den forschritte erzielt.
y ¿acaso no leímos en le figaro de ayer, sr. primer ministro, la revelación de los expertos americanos que colocan a china antes que a europa en la carrera espacial ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beobachtung der forschritte: die volle unterstützung der mitgliedstaaten für groß angelegte umfragen ist unverzichtbar.
es fundamental que las encuestas a gran escala cuenten con la colaboración de los estados miembros.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische kommission wird im jahr 2012 über die erzielten forschritte und die durchführung des aktionsplans bericht erstatten.
la comisión europea elaborará en 2012 un informe sobre la aplicación del plan de acción.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission beabsichtigt, regelmäßig bericht über die forschritte bei der umsetzung dieser grundsätzlichen Überlegungen zu erstatten.
la comisión prevé informar periódicamente sobre los avances en la aplicación de estas orientaciones básicas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
an gesichts der forschritte in diesen bereichen könnte die gemeinschaft eine neubelebung ihrer beziehungen zu der türkei ins auge fassen.
acuerdo con la oficina de minas de los estados unidos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beim kommissionsvorschlag über ein informationsverfahren auf dem gebiet der technischen vorschriften und normen konnten letzten endes ebenfalls keine forschritte verzeichnet werden.
la media docena de propuestas de cara a simplificar las formalidades en las fronteras internas de la comunidad, chocaron igualmente con una re sistencia, a pesar de que los controles fronterizos ocasionen gastos considerables y traben la integración de las regiones fronterizas cuya situación sigue siendo artificialmente periférica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch im schienenverkehr wurden forschritte erzielt, die insbesondere auf den interoperablen strecken zu einer zunahme des innergemeinschaftlichen reiseverkehrs geführt haben.
los progresos en el sector ferroviario han permitido, especialmente en los trayectos donde la interoperabilidad constituye ya una realidad, un aumento de los viajes intracomunitarios.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3. erwartet, dass eurojust im jährlichen tätigkeitsbericht des direktors für das haushaltsjahr 2004 über weitere forschritte in diesem bereich berichtet;
3. espera que eurojust informe de los progresos realizados en este ámbito en el informe anual de actividades del director para el ejercicio 2004;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.6.2 der ausschuss begrüßt die auf internationaler ebene erzielten forschritte für eine effiziente, sichere und ökologisch nachhaltige form der abwrackung von schiffen.
4.6.2 el cese celebra los progresos efectuados a nivel internacional para desguazar los buques obsoletos de una manera eficiente, segura y sostenible desde el punto de vista medioambiental.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3 forschritte im bereich umweltsteuer sind besonders wichtig, da die preise vieler produkte und dienstleistungen die gesamtproduktionskosten nicht korrekt wiedergeben und die verschmutzungskosten nicht einrechnen.
5.3 es especialmente relevante avanzar en la fiscalidad ecológica, ya que los precios de muchos productos y servicios no indican correctamente la totalidad de los costes de producción al externalizarse los costes de contaminar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss wird darauf achten, was die kommission in der für september 2008 erwarteten strategie vorschlagen wird und welche forschritte im vergleich zu ihrer vorherigen strategie zu verzeichnen sind.
el comité seguirá de cerca lo que proponga la comisión en la estrategia que presentará en septiembre de 2008, y los progresos con respecto a su estrategia anterior.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 der ewsa erinnert an die bemerkenswerten forschritte des europäischen agrarsektors bezüglich der drei bestandteile der nachhaltigen entwicklung (wirtschaft, soziales und umwelt).
4.7 el cese recuerda los notables progresos alcanzados en el sector agrícola europeo en lo que respecta a los tres componentes del desarrollo sostenible (económico, social y medioambiental).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) Überprüfung der forschritte bei der erreichung von vorgaben und zielen in bezug auf lebenslanges lernen und ermittlung von bereichen, denen besondere aufmerksamkeit zu widmen ist;
c) efectuar un seguimiento del progreso hacia los objetivos y las metas del aprendizaje permanente y señalar áreas que requieran una atención particular;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: