Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorabentscheidung „verbraucherschutz —haustürgeschäft — widerrufsrecht — grundpfandrechtlich kreditvertrag" (sechste kammer)
litigio principal y cuestiones prejudiciales debe excluirse el derecho de revocación previsto en el artículo 1 de la hwig, porque la verbrkrg, aplicable a los contratos de crédito con garantía real, prevalece sobre lo establecido en la hwig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die irische variante-* eine ccbm-variante zur grenzüberschreitenden nutzung irischer hypothekarisch gesicherter solawechsel bei diesen sicherheiten handelt es sich um nicht marktfähige schuldtitel in form hypothekarisch gesicherter solawechsel. diese sind durch eine pfandrechtsurkunde über einen pool grundpfandrechtlich besicherter aktiva, die vom aussteller gehalten werden, gesichert.
la variante irlandesa-* una variante del mcbc para la utilización transfronteriza de pagarés hipotecarios irlandeses los activos en cuestión son instrumentos de renta fija no negociables que adoptan la forma de pagarés hipotecarios garantizados por una escritura de afectación( variable) de un fondo común de activos hipotecarios mantenidos por el emisor.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: