Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich werde immer skeptischer.
¿no es ésa la lógica de la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich stimme dagegen, und ich werde immer zu jeder zeit gegen einen derartigen vorschlag stimmen. men.
esta es la situa ción en que nos encontramos: votaré en contra del informe, y votaré siempre contra todos los informes de este tipo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das macht mich immer ganz bescheiden, und ich werde immer ganz klein und versuche, gar nicht viel zu sagen, aber am ende des tages geht es immer um die menschen, die in dieser welt, in diesem europa leben.
ello siempre me hace sentir muy humilde y muy insignificante y en estas circunstancias procuro no hablar demasiado, pero al final del día siempre volvemos a centrarnos en las personas que viven en este mundo, en esta europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde immer wieder gefragt, worauf der erfolg unseres projekts zurückzuführen ist, undsage jedem, der fragt, das gleiche – wir behandeln jeden mit respekt und genau so, wie wirselbst behandelt werden möchten. warum hat sich diese erkenntnis immer noch nichtdurchgesetzt, obwohl sie die grundverhaltensregel jedes menschen darstellen sollte, der einguter staatsbürger sein will?
si somos capaces como sociedad de eliminar las barreras físicas que solemos encontrar, porejemplo a la hora de diseñar edificios y medios de transporte, si como sociedad podemosdesarrollar nuevos caminos para ofrecer información accesible y abandonar actitudes ypresunciones prejuiciosas que impidan la inserción de las personas discapacitadas; y si comosociedad podemos influenciar o dar pie a un cambio de perspectiva del modelo médico almodelo social, en ese caso crearemos un mundo realmente más saludable para todos losafectados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: