From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aclaraciones relativas a la declaración del eurosistema sobre la consolidación de la compensación mediante una entidad de contrapartida central
erläuterungen zur grundsatzerklärung des eurosystems zur konsolidierung des clearingverfahrens der zentralen kontrahenten
estas operaciones se llevarán a cabo mediante procedimientos de subasta a tipo de interés fijo con adjudicación plena, al menos hasta esa fecha.
diese geschäfte werden mindestens bis zu diesem datum als mengentender mit vollständiger zuteilung abgewickelt.
È finanziata mediante un prelievo parafiscale versato da tutti gli utenti di elettricità in italia alla cassa conguaglio, un fondo pubblico gestito dallo stato.
È finanziata mediante un prelievo parafiscale versato da tutti gli utenti di elettricità in italia alla cassa conguaglio, un fondo pubblico gestito dallo stato.
la commissione osserva che le agevolazioni fiscali concesse mediante il regime non sono legate ad investimenti specifici, alla creazione di posti di lavoro o a progetti specifici.
la commissione osserva che le agevolazioni fiscali concesse mediante il regime non sono legate ad investimenti specifici, alla creazione di posti di lavoro o a progetti specifici.
esse hanno informato la commissione che il processo di recupero è in corso mediante l'adozione e l'attuazione di misure amministrative adeguate.
esse hanno informato la commissione che il processo di recupero è in corso mediante l'adozione e l'attuazione di misure amministrative adeguate.
20) mediante lo stesso provvedimento del regime terni, l'italia ha prorogato la tariffa agevolata concessa ad alcoa fino al 31 dicembre 2010.
20) mediante lo stesso provvedimento del regime terni, l'italia ha prorogato la tariffa agevolata concessa ad alcoa fino al 31 dicembre 2010.
32) quanto alla seconda condizione, affinché sia considerata aiuto di stato, occorre che la misura sia concessa direttamente o indirettamente mediante risorse statali e sia imputabile allo stato.
32) quanto alla seconda condizione, affinché sia considerata aiuto di stato, occorre che la misura sia concessa direttamente o indirettamente mediante risorse statali e sia imputabile allo stato.
el consejo de gobierno decidió también reanudar las operaciones de inyección de liquidez en dólares estadounidenses a 7 y a 84 días, que adoptarán la forma de cesiones temporales respaldadas por activos de garantía admitidos por el bce y se llevarán a cabo mediante subastas a tipo de interés fijo con adjudicación plena.
der ezb-rat beschloss darüber hinaus, die liquiditätszuführenden geschäfte in us-dollar mit einer laufzeit von 7 und 84 tagen wiederaufzunehmen. sie werden als mengentender mit vollzuteilung durchgeführt und erfolgen in form von repogeschäften gegen ezb-fähige sicherheiten.
por tanto , los dispositivos que figuran en las listas no pueden ser utilizados por las entidades de crédito o por otras entidades que participan a título profesional en el manejo de efectivo para efectuar una comprobación automática de la autenticidad de los billetes en euros con vistas a su redistribución mediante cajeros automáticos u otros dispositivos de distribución de billetes utilizados por el cliente .
somit können die unten stehenden geräte nicht von kreditinstituten und anderen professionellen bargeldakteuren zur maschinellen echtheitsprüfung von euro-banknoten zum zwecke der wiederausgabe mittels geldausgabeautomaten ( gaas ) verwendet werden .
estas operaciones, iniciadas el 5 de marzo de 2010 y que se anunciaron en el informe mensual que se publica sobre el programa, las llevarán a cabo de forma voluntaria los bancos centrales del eurosistema mediante las facilidades de préstamo de valores ofrecidas por los depositarios centrales de valores o a través de operaciones de cesión temporal casadas con las entidades de contrapartida admitidas.
diese im monatlichen bericht über das programm angekündigte und ab dem 5. märz 2010 geltende maßnahme wird von den zentralbanken des eurosystems auf freiwilliger basis durchgeführt, und zwar entweder über von zentralverwahrern bereitgestellte einrichtungen zur wertpapierleihe oder über entsprechende repogeschäfte mit zugelassenen geschäftspartnern.
Ámbito los tipos de dispositivo aptos para las pruebas son los « dispositivos de autodetección », que habrán de indicar, mediante una señal visual o acústica, o mediante texto en una pantalla, si el billete comprobado es auténtico o falso.
bei den gerätetypen, die für tests geeignet sind, handelt es sich um „automatische prüfgeräte ». diese automatischen prüfgeräte teilen über ein visuelles oder ein akustisches signal oder über eine textanzeige mit, ob die geprüfte banknote als echt oder falsch erkannt wurde.