Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: munter    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

munter

despierto

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nos alegramos de verla aquí y de comprobar que es la misma de siempre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Trotz der BSE-Krise geht das Spiel der Zauberlehrlinge munter weiter.
http://www.europarl.europa.eu/

A pesar de la crisis de la EGB, continuamos jugando a ser aprendices de brujo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Abschließend möchte ich sagen, daß ich es diskriminierend finde, wenn Milch nur müde Männer munter macht.
http://www.europarl.europa.eu/

Para finalizar quisiera decir que encuentro discriminatorio, si la leche sólo anima a los hombres.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich stelle fest, daß in Belgien beispielsweise Lastkraftwagen munter umherfahren dürfen, während dies in unseren Nachbarländern nicht der Fall ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Le pregunto: ¿es esto Europa?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jenes Land, mit dem wir so eng befreundet sind, jenes Land, in das Vertreter parlamentarischer Einrichtungen sämtlicher europäischer Länder munter reisen.
http://www.europarl.europa.eu/

Si hemos de hablar de esto, deberíamos mencionar a China, ese país tan amigo nuestro, ese país que visitan tan a menudo instituciones parlamentarias de todos los países europeos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die einzelnen Ereignisse ermahnen uns, machen uns munter, aber auf der anderen Seite stehen wir den notwendigen politischen Handlungen ohnmächtig gegenüber.
http://www.europarl.europa.eu/

Nos sentimos impotentes cuando llega el momento de tomar las necesarias medidas políticas, aunque los acontecimientos nos recuerden la necesidad de tomarlas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Allerdings wurde das Jahr sehr wohl genutzt, um den Binnenmarkt für Rüstungsgüter munter zu entwickeln und in Sachen Kontrolle, Repression und Abschottung voranzukommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Por supuesto, el año se ha aprovechado para seguir alegremente con el desarrollo del mercado interior de armamento y para avanzar en cuestiones de vigilancia, represión y barreras protectoras.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Seitdem kann man aber feststellen, daß die Menschenrechte und die demokratischen Prinzipien, auf denen dieses Abkommen beruht, munter mit Füßen getreten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

No obstante, desde entonces puede constatarse que se violan sin más los derechos humanos y los principios democráticos amparados por dicho acuerdo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich habe niemals befürchtet, daß Herr Jarzembowski bei seiner Arbeit einschlafen würde, aber ich wußte, daß diese Bemerkung ihn sofort sehr munter machen würde.
http://www.europarl.europa.eu/

Nunca existe el riesgo de que el Sr. Jarzembowski se duerma en su tarea, pero yo ya sabía que esta referencia lo pondría en activo estado de alerta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Obgleich der Arbeitsmarkt abgeschottet ist, suchen sich die alten Mitgliedstaaten seit Jahren munter diejenigen Arbeitnehmer heraus, die ihnen fehlen – beispielsweise Ärzte, Krankenschwestern und IT-Fachleute.
http://www.europarl.europa.eu/

Aunque el mercado de trabajo esté cerrado, los antiguos Estados miembros llevan años contratando alegremente a los trabajadores que les faltan, por ejemplo médicos, enfermeras y especialistas en tecnologías de la información.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Normalerweise bin ich zu Beginn der monatlichen Sitzungsperiode in Straßburg stets munter und in guter Verfassung, aber fast jedes Mal fange ich mir im Verlauf der Tagung eine starke Erkältung ein.
http://www.europarl.europa.eu/

Suelo empezar animado y en buena condición con el período mensual de sesiones de Estrasburgo, pero casi en cada período de sesiones cojo un resfriado fuerte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Also, Frau Auken, hierum habe ich schon mit Ihrem Bruder, der damals Umweltminister war, munter gekämpft, und wir sind in vielen Fällen zu einem guten Ergebnis gekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Fue por ese motivo, señora Auken, por lo que luché con voluntad junto a su hermano, que era ministro de Medio Ambiente por aquel entonces, y juntos conseguimos asegurar el progreso en muchas áreas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Obwohl es zum Ziel der Europäischen Union gehört, Konfliktprävention allem voranzustellen - denn das ist billiger, als militärische Auseinandersetzungen danach zu beenden -, wird weiter munter in Konfliktgebiete exportiert.
http://www.europarl.europa.eu/

Aunque llevar la prevención de conflictos a primer plano es parte del propósito de la UE -porque es más barato que poner fin a los conflictos militares posteriormente-, se sigue exportando alegremente a las regiones conflictivas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Spiel geht munter weiter: Eine gute Politik aus Europa heften sich die nationalen Regierungen ans eigene Revers, bei einer schlechten Politik wird gesagt, das habe Brüssel so verordnet.
http://www.europarl.europa.eu/

El juego continúa alegremente: cuando Europa produce una buena política, los Gobiernos nacionales se la atribuyen con orgullo; cuando la política es mala, dicen que la culpa es de Bruselas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es kann doch wohl nicht Sinn der Freizügigkeit sein, daß Verkehrsrowdies, denen in einem Staat die Fahrerlaubnis aberkannt wird, in einem anderen Staat straflos munter mit ihrem Führerschein weiterfahren können.
http://www.europarl.europa.eu/

El sentido de la libertad de circulación de personas no puede ser que gamberros del tráfico a los que se les ha retirado el permiso de conducción puedan seguir conduciendo sin más en otro Estado.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es geht im Blickfeld der Öffentlichkeit weiter mit Herrn Buttiglione, der sich mit unsäglich diskriminierenden Äußerungen als Kommissar für Justiz und Inneres disqualifiziert hat, und es geht mit anderen Namen munter weiter.
http://www.europarl.europa.eu/

Otro se refiere al señor Buttiglione, que ha atraído la atención de los ciudadanos y se ha descalificado a sí mismo como Comisario de Justicia e Interior al hacer unos comentarios discriminatorias irrepetibles y muchos otros más.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sind Sie sich der getreuen Widergabe bewusst, Herr Präsident, wenn man sieht, dass während der Stimmerklärung des Herrn Fatuzzo alle anderen EP-Mitglieder munter schwatzen, was gleichwohl zu meiner großen Freude geschieht?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Se da cuenta, señor Presidente, de la fidelidad del resultado al ver que en el momento en que habla el Sr. Fatuzzo para explicar su voto, todos los demás diputados charlan alegremente con mi gran satisfacción?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tatsache ist jedoch, dass wir oftmals munter fortfahren, unseren Haushaltsplan auf der Grundlage solcher Abkommen auszuführen - die als solche selbstverständlich eingehalten werden müssen -, obwohl eine der Klauseln häufig nicht beachtet wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, el hecho es que, con mucha frecuencia, sigamos aplicando alegremente nuestro presupuesto basándonos en estos acuerdos -que, como tales, deben observarse de forma clara- a pesar del frecuente desprecio de una de las cláusulas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich sehe, dass sie noch gesund und munter sind und dass sie gegenwärtig Verwirrung stiften, mit doppelter Zunge sprechen und angesichts des bevorstehenden Referendums in Spanien Unruhe stiften, indem sie engstirnige parteipolitische Interessen über die europäische Integration stellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Veo que siguen vivos y coleando y que en estos momentos están creando confusión, doble lenguaje y alarma ante el próximo referéndum en España, primando intereses estrechos y partidistas por encima de la construcción europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  auseinandersetzungen (German - Spanish) | konfliktprävention (German - Spanish) | krankenschwestern (German - Spanish)


Users are now asking for help: lipase (English>Hungarian) | 21 (Italian>English) | retiry (English>Malay) | maturité technologique (French>English) | elucubrações (Portuguese>English) | kaater (Tagalog>English) | immagini divertenti (Italian>English) | jake (Breton>Greek) | atlantis (Spanish>Latin) | terjemahan (Indonesian>English) | anywhere (Malay>English) | historické (Czech>French) | celní (French>Dutch) | uživatel (Czech>Estonian) | uncomfortable (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语