From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neimittel
autoriza
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
neimittel.
hermans
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
traditionelle pflanzliche arzneimittel neimittel
en españa hay unas 30.000 personas afectadas por esta enfermedad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das arz neimittel darf nicht im abwasser oder haushaltsabfall entsorgt werden.
los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
— tierarzneimittel: jedes für tiere bestimmte arzneimittel; neimittel;
por medicamento veterinario, todo medicamento destinado a los animales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie alle arz neimittel kann viraferon nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
al igual que todos los medicamentos, viraferon puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
kovigilanz wurden von der arbeitsgruppe aufgesetzt und vom ausschuß für tierarz- neimittel für eine sechsmonatige konsul-
este grupo de trabajo redactó nuevas directrices de farmacovigilancia, que el cvmp publicó para un período de consulta de seis meses.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
— fehlen einer besonderen therapeutischen indikation auf dem etikett oder in den informationen zu dem tierarzneimittel; neimittel;
— ausencia de indicación terapéutica especial en la etiqueta o en cualquier información relativa al medicamento veterinario;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È rztliche und chirurgische versorgung, arz- neimittel und sonstige sachleistungen wie krankenhausaufenthalt, versorgung durch krankenpflegepersonal usw.;
la duracioÂn del subsidio para atender a deficientes profundos o enfermos croÂnicos es de 6 meses, prorrogables hasta un lõÂmite de 4 anÄos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neue arz genetischen informationen im zellkern enthalten neimittel könnten unter verwendung spezialisierter sind, wären diese zellen im wesentlichen identisch menschlicher zellbahnen getestet werden, wo mit den zellen des patienten, so dass sie nach der durch die für tests benötigte zeit verkürzt würde.
todo esto toda mayor parte de la información genética está con vía no se puede lograr pero la investigación va tenida en el núcleo, estas células serían esencial avanzando progresivamente, en primer lugar, mente idénticas a las del paciente, con lo que, al para entender los procesos celulares que dan menos en teoría, no se produciría reacción inmu lugar a la especialización celular en seres huma ne en el transplante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. bezeichnung des tierarzneimittels (markenbezeichnung, gebräuchliche bezeichnung, auch in verbindung mit einem warenzeichen oder dem herstellernamen, oder wissenschaftliche bezeichnung oder formel, auch in verbindung mit einem warenzeichen oder dem herstellernamen); c) die mitgeführten, zur verabreichung an nutztiere bestimmten tierarzneimittel sind bezüglich ihrer wirkstoffe qualitativ und quantitativ so zusammengesetzt wie die gemäß absatz 1 zur verwendung in dem gastmitgliedstaat genehmigten arzneimittel. neimittel.
2) denominación del medicamento veterinario (nombre comercial, denominación común acompañada o no de una marca o del nombre del fabricante; denominación científica o fórmula, acompañada o no de una marca o del nombre del fabricante); c) los medicamentos veterinarios que vayan a administrarse a animales de producción tendrán la misma composición cualitativa y cuantitativa, en términos de principios activos, que los medicamentos autorizados con arreglo al apartado 1 para su uso en el estado miembro;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: