You searched for: sicherheitslücken [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Spanish |
Info |
Allerdings weist der vorliegende Entwurf der Kommission Sicherheitslücken auf, die meiner Meinung nach geschlossen werden müssen.
|
La propuesta de la Comisión presenta, no obstante, algunas lagunas desde el punto de vista de la seguridad, que yo creo que es necesario cubrir.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Die bestehenden Kontroll- und Sicherheitslücken, nicht nur bei Soja, sondern auch bei den kommenden Vermarktungsanträgen genmanipulierter Lebensmittel sind verheerend und skandalös.
|
Las lagunas existentes en el control y en la seguridad, no sólo en el caso de la soja, sino también en las futuras solicitudes de comercialización de productos alimentarios genéticamente manipulados, son nefastas y escandalosas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ich habe meinen diesbezüglichen Antrag aber am Schluss gegen die massiven Bedenken vor allem der Kommission gegen die dadurch entstehenden Sicherheitslücken zurückgezogen.
|
Sin embargo, finalmente retiré mi enmienda a este efecto en respuesta a las graves preocupaciones, la mayoría de ellas expresadas por la Comisión, por las deficiencias de seguridad que podrían aparecer a resultas de ello.
|
Last Update: 2012-03-02 |
In vielen EU-Mitgliedstaaten - darunter auch in meinem Land - muss noch viel getan werden, um nach einer von tragischen Sicherheitslücken geprägten Zeit das Vertrauen in Bluttransfusionen und Blutprodukte wieder vollständig herzustellen.
|
Señor Presidente, en muchos países - incluyendo el mío - todavía se necesita trabajar mucho para restaurar la plena confianza en los servicios de transfusión de sangre y de productos sanguíneos en general después de un período de trágicos fallos de la seguridad.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Die Annahme dieses Vorschlags wird ein sehr bedeutsamer und ausgewogener Schritt nach vorn sein, denn damit wird die Flexibilität hergestellt, die an unseren Außengrenzen notwendig ist, um Grenzübertritte von unbescholtenen Bewohnern eines Grenzgebiets zu erleichtern, ohne dass Sicherheitslücken entstehen.
|
La aprobación de esta propuesta será un importante y equilibrado paso adelante, pues aportará la necesaria flexibilidad a nuestras fronteras exteriores para que puedan cruzarlas las personas de buena fe que residan en la zona fronteriza, sin menoscabo, por otro lado, de la seguridad.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Wegen der genannten länderübergreifenden Bedeutung könnte ein derartiger integrierter und EU-weiter Ansatz zur Ermittlung von Schwachpunkten und Sicherheitslücken eine sinnvolle Ergänzung zu den bestehenden nationalen Programmen zum Schutz wichtiger Infrastrukturen bilden und erheblich zum Fortbestand des europäischen Binnenmarkts und des durch diesen generierten Wohlstands beitragen.
|
Dada la dimensión transnacional del asunto, a la hora de investigar las carencias y vulnerabilidades y de identificar las deficiencias de las medidas de protección, un enfoque integrado de alcance europeo completará y aportará valor añadido a los programas nacionales de protección de infraestructuras críticas que ya existen en los Estados miembros, y aportará un importante valor añadido a la viabilidad continua y las capacidades de creación de riqueza del mercado interior europeo.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Diese Sicherheitslücke sollte schnellstens geschlossen werden.
|
Esta laguna en las medidas de seguridad debe repararse rápidamente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Wie Kollege Watts in seinem Beitrag feststellte, bedeutet jede Sicherheitslücke, die durch Gesetze, die von diesem Haus und der Gemeinschaft ausgearbeitet wurden, geschlossen wird, einen echten Fortschritt zum Schutz des menschlichen Lebens und auch der Umwelt.
|
Como ha dicho el Sr. Watts en su intervención, cada una de las deficiencias en materia de seguridad que se solventa con la legislación que sale de este Parlamento y de la Comunidad constituye un progreso real para la salvaguardia de la vida humana y, asimismo, del medio ambiente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ich denke, hier ist die entscheidende Sicherheitslücke.
|
Creo que aquí está la decisiva falta de seguridad.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: länderübergreifenden (German - Spanish) | vermarktungsanträgen (German - Spanish) | sicherheitslücken (German - Spanish) | bluttransfusionen (German - Spanish)
Users are now asking for help: beam (English>Hungarian) | sondy (Czech>English) | поновити (Ukrainian>Polish) | konkurrenskraften (Swedish>Finnish) | personenvennootschap (English>Italian) | aditum (English>Latin) | pattinaggio artistico (Italian>English) | kinesist (Dutch>English) | navraag (Dutch>French) | pedalando (Italian>English) | anterior chamber flare (English>French) | buot (Italian>English) | tungjatjeta (Albanian>English) | ogni giorno sei sempre più bella (Italian>German) | ditët (Albanian>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语