Results for und fragte, ob es eines tages wahr... translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

und fragte, ob es eines tages wahr werden

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

eines tages wird dein traum wahr werden.

Spanish

un día tu sueño se hará realidad.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich weiß nicht, ob es sie eines tages geben wird.

Spanish

des de hace un año, los comunistas venían perdiendo las elecciones en la mayoría de las repúblicas de yugoslavia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vielleicht wird es eines tages dazu kommen.

Spanish

las dos resoluciones que votamos lo revelan oficialmente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein traum ist es, eines tages nach japan zu fahren.

Spanish

mi sueño es algún día viajar a japón.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wer weiß, vielleicht heißt das, dass es eines tages sogar eine „eurotoilette" gibt...

Spanish

¡y quién sabe, eso podría llegar a significar algún día un «euro.váter»...!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

möglicherweise wird es eines tages auch die geschichte beinhalten, die danach geschrieben wurde.

Spanish

quizá algún día se ahondará en la historia de lo que ocurrió después.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

adele hörte seine worte und fragte, ob sie »sans mademoiselle« in das institut geschickt werden solle.

Spanish

adèle que le oyó, se apresuró a preguntar si iba a ir al colegio sans mademoiselle.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn es so ist, dann kann ich dieses hohe haus nur noch fragen, ob es die so oft zitierte solidarität eines tages endlich in die praxis umsetzen wird!

Spanish

por consiguiente, el juicio es ilegal y apelamos aquí a que este parlamento haga sentir su enérgica protesta ante las autoridades indonesias respecto a este hecho.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das war eine kriminelle nachlässigkeit, denn es stand fest, daß es eines tages zu diesem unfall kommen würde.

Spanish

existe el gigantesco problema de la protección de la antártida como zona ecológica.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewiß wird es eines tages einen schwarzen bundespräsidenten und einen weißen vizepräsidenten geben. wann?

Spanish

como lo hicieran la mayoría de mis colegas, yo también me planteé el problema de la conveniencia o no de mantener la comisión de investigación.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im hühnerstall ging es friedlich vor sich hin, bis es eines tages einer hinterlistigen kobra gelang in den stall einzudringen.

Spanish

el gallinero había vivido en paz y tranquilidad hasta que un día una cobra pérfida penetró dentro.

Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 4
Quality:

German

nach der sanierung wird es eines tages wieder möglich sein, die fische des sees zu essenund den see für erholungszwecke zu nutzen.

Spanish

una vezconcluidos los trabajos, volverá a ser posible consumirsus peces y utilizar el lago con fines de ocio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich wußte, daß es eines tages beim durchfahren des packeises zu einem schiffsunglück nach art des un glücks der titanic kommen würde.

Spanish

sabía que un día, al atravesar los bancos de hielo, se produciría un naufragio similar al del titanic.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allenfalls wird es eines tages eine etwas größere gruppe auf der einen und eine etwas kleinere auf der anderen seite geben.

Spanish

por consiguiente, la comi sión está firmemente convencida de que el fundamento jurídico más adecuado es, insisto, el artículo 213.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an diesem grundsatz ist in einer erweiterten union festzuhalten. die zahl der mitglieder des europäischen parlaments sollte, damit es eines tages nicht jeden rahmen sprengt, unabhängig von der zahl der beitre­tenden staaten begrenzt werden.

Spanish

decisión 94/204/ce de la comisión, de 20 de septiembre de 1995 por la que una concentración se declara compatible con el mercado común y con lo establecido en el acuerdo sobre el espacio económico europeo dol 66 de 16.3.1996

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das mit dem schicksalskristal versehene relikt brachte kennys opa immer glück, bis es eines tages von den piraten gestohlen wurde und in kleine teilchen zerbrach.

Spanish

coronada con el cristal de destino, esta reliquia trajo buena suerte a su abuelo hasta que fue robada y rota por los piratas.

Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 12
Quality:

German

die hand an den mützenschirm legend, verbeugte er sich vor ihr und fragte, ob sie vielleicht etwas bedürfe und er ihr behilflich sein könne.

Spanish

Él se llevó la mano a la visera de la gorra y le preguntó respetuosamente si podía servirla en algo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein mutterunternehmen muss feststellen, ob es eine investmentgesellschaft ist.

Spanish

una dominante determinará si constituye una entidad de inversión.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

73 % der bankiers der londoner city glauben, daß es eines tages eine einheitliche währung in europa geben wird, jedoch nicht zu dem im vertrag von maastricht vorgesehenen termin von 1997 oder 1999.

Spanish

el 73 % de los financieros de la «city» de londres creen que la moneda única acabará imponiéndose en europa, pero en una etapa posterior a las fechas previstas por el tratado de maastricht (esto es, 1997 y 1999). así lo refleja un estudio de la london securities and derivatives exchange publi­cado el 9 de enero de 1995.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bericht versucht herauszu­finden, ob es einen zusammenhang zwischen dem augenblicklichen aus­

Spanish

se trata de un tema de especial interés, y en esta descripción heterogénea se recogen numerosos ejemplos para un mejor encuadramiento de una proble­mática de gran actualidad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,791,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK