Results for verbriefungsemissionen translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

verbriefungsemissionen

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

de verbriefungsemissionen an, die von dritten erworben werden, und zwar unabhängig davon, ob diese beteiligungen und/ oder Übernahmen in ihrem handelsbuch oder außerhalb ihres handelsbuchs gehalten werden sollen.

Spanish

las entidades de crédito aplicarán igualmente unos mismos parámetros de análisis a las participaciones y/ o suscripciones en emisiones de titulización adquiridas a terceros, vayan a mantener dichas participaciones y/ o suscripciones en su cartera de negociación o en la de inversión.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die institute wenden dieselben analysestandards auch auf beteiligungen oder Übernahmen von verbriefungsemissionen an, die von dritten erworben werden, und zwar unabhängig davon, ob diese beteiligungen oder Übernahmen in ihrem handelsbuch oder nicht-handelsbuch gehalten werden sollen.

Spanish

las entidades aplicarán igualmente unos mismos parámetros de análisis a las participaciones o suscripciones en emisiones de titulización adquiridas a terceros, tanto si van a mantener dichas participaciones o suscripciones en su cartera de negociación o en su cartera de inversión.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rückgang wäre noch deutlicher ausgefallen, wenn die europäische zentralbank und die bank of england keine verbriefungen als sicherheiten akzeptiert hätten: 95% aller verbriefungsemissionen wurden 2008 von den banken für „repozwecke » zurückbehalten, während der primärmarkt aufgrund des deutlich verringerten anlegerinteresses an diesen instrumenten praktisch lahmgelegt blieb.

Spanish

contracción habría sido aún más pronunciada si el banco central europeo y el banco de inglaterra no hubieran aceptado la titulización como garantía: en 2008, los bancos retuvieron el 95% de la emisión total de titulizaciones para realizar operaciones con compromiso de recompra, permaneciendo el mercado primario cerrado a todos los efectos, debido a la sensible pérdida de interés de los inversores por esos instrumentos.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,744,721,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK