Results for die sendung ist im zielland einget... translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

die sendung ist im zielland eingetroffen

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

die sendung im original begleiten;

Swedish

c) åtfölja leveransen i original,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sendung im original begleiten;d)

Swedish

c) åtfölja leveransen i original,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde abgeholt

Swedish

l'envoi a été collecté

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- entscheidung über die sendung,

Swedish

- beslut avseende sändningen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung ist an folgende anschrift zu adressieren:

Swedish

paketet skall adresseras till

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung bedingungslos annimmt oder

Swedish

ta emot försändningen villkorslöst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung als original begleiten;

Swedish

c) åtfölja försändelsen i original,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in der eu für die sendung verantwortliche person

Swedish

person med ansvar för sändningen i eu

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung als original begleiten;d)

Swedish

c) åtfölja försändelsen i original,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in der tiergesundheitsbescheinigung muss bestätigt sein, dass die sendung

Swedish

i djurhälsointyget skall det intygas att sändningen uppfyller

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) wenn die sendung ein effektives kilogramm übersteigt

Swedish

a) om försändelsen överskrider ett effektivt kilogram,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

- nach welchen methoden die sendung behandelt wurde,

Swedish

- de bearbetningsmetoder som använts vid framställningen av partiet,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

als original die sendung bis zu ihrem bestimmungsort begleiten;

Swedish

åtfölja sändningen till dess destination i originalskick,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in der eu für die sendung verantwortliche person (traces)

Swedish

person med ansvar för sändningen i eu (traces)

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung die bedingungen gemäß artikel 3 absatz 1 erfüllt, oder

Swedish

sändningen uppfyller villkoren i artikel 3.1, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) für jede sendung ist ein formblatt eur.2 auszufuellen.

Swedish

3. ett formulär eur.2 skall fyllas i för varje försändelse.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) die sendung ist bei jeder durchgangszollstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins t1 vorzuführen.

Swedish

1. försändelsen och exemplaren av t1-dokumentet skall uppvisas vid varje transiteringskontor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) jedes tier einer sendung ist einer nämlichkeitskontrolle zu unterziehen.

Swedish

1. identitetskontroller skall utföras på varje djur i sändningen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung ist weder mit anderen tierischen erzeugnissen noch mit lebenden tieren in berührung gekommen, von denen ein seuchenrisiko ausgeht.

Swedish

sändningen har inte kommit i kontakt med andra animaliska produkter eller med levande djur som medför risk för spridning av allvarliga överförbara sjukdomar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jede einzelne tüte (oder sonstige verpackungsart) der sendung ist mit diesem code zu kennzeichnen.

Swedish

varje enskild påse eller annan förpackning i sändningen skall märkas med denna beteckning.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,922,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK