You searched for: ergeht [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Swedish |
Info |
Sådana meddelanden skall lämnas till:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Skiljemännens beslut skall fattas med enkel majoritet.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Dieser Appell ergeht besonders an unsere sozialistischen Kollegen.
|
Jag vädjar särskilt till våra socialistiska ledamöter.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Heute weiß ich es besser, und so ergeht es auch dem Parlament.
|
Jag vet bättre nu, och det är någonting som jag delar med denna kammare .
|
Last Update: 2012-03-23 |
(21) Diese Verordnung ergeht unbeschadet der Anwendbarkeit von Artikel 82 EGV —
|
(21) Denna förordning påverkar inte tillämpningen av artikel 82 i fördraget.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Die Entscheidung über die Verweisung oder Nichtverweisung nach Absatz 3 ergeht
|
4. Ett beslut enligt punkt 3 om att hänskjuta eller inte hänskjuta ett ärende skall fattas
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Die Abschiebungsanordnung ergeht als gesonderte Entscheidung oder zusammen mit der Rückführungsentscheidung.
|
63. Beslutet om återsändande skall utfärdas antingen som ett separat beslut eller tillsammans med beslutet om återvändande.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Die Rückführungsentscheidung ergeht als gesonderte Entscheidung oder zusammen mit einer Abschiebungsanordnung.
|
55. Beslutet om återvändande skall utfärdas som ett separat beslut eller tillsammans med ett beslut om återsändande.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Von 1800 Organisationen ergeht an uns heute die Aufforderung, das System zu ändern.
|
I dag har 1 800 organisationer vänt sig till oss för att kräva en ändring av systemet .
|
Last Update: 2012-03-23 |
(22) Diese Verordnung ergeht unbeschadet der Anwendbarkeit von Artikel 82 EG-Vertrag —
|
(22) Denna förordning påverkar inte tillämpningen av artikel 82 i fördraget.
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) Die Stellungnahme des genannten Ständigen Ausschusses ergeht im Wege des schriftlichen Verfahrens;
|
a) Den ovannämnda ständiga kommitténs yttrande skall lämnas skriftligt.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Eine Entscheidung hierüber ergeht innerhalb von drei Monaten nach dem Verfahren des Artikels 19.
|
2. Beslut i frågan skall fattas inom tre månader i enlighet med förfarandet i artikel 19.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Aber natürlich ergeht diese Aufforderung auch an uns selbst, sparsam mit europäischen Reglementierungen umzugehen.
|
Men den uppmaningen gäller naturligtvis även oss, att vi skall handskas försiktigt med de europeiska bestämmelserna.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Daher bin ich nicht dafür, dass unser Parlament sich heute in scharfen Verurteilungen ergeht.
|
Jag är därför inte positiv till att vårt parlament i dag framstår som bannlysare.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Es ergeht auch eine deutliche Botschaft an Sie, nämlich ein dringender Appell zur Vereinfachung der Gesetze.
|
Det visar sig också tydligt att ni har ett budskap, nämligen en brådskande begäran att förenkla lagstiftningen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
An die Kommission ergeht die Forderung, endlich Klarheit zu den jüngst entstandenen Agenturen zu schaffen.
|
Kommissionen anmodas att äntligen skapa klarhet visavi de senaste myndigheterna på marknaden .
|
Last Update: 2012-03-23 |
4. Diese Bekanntmachung ergeht nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 384/96.
|
4. Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995.
|
Last Update: 2008-03-04 |
ii) zu dem Zeitpunkt, zu dem eine Empfehlung oder die Entscheidung, eine Anhörung anzuberaumen, ergeht.
|
ii) när en rekommendation eller ett beslut om att inleda en utfrågning utfärdas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: rückführungsentscheidung (German - Swedish) | abschiebungsanordnung (German - Swedish) | zusammenschlüssen (German - Swedish) | reglementierungen (German - Swedish) | antragsformulars (German - Swedish)
Users are now asking for help: säkerhetsuppföljningar (Swedish>English) | c?est un bijou pre?cie ux (French>English) | seduce (Tagalog>English) | green lentil) (English>Malay) | benefit rationale (English>French) | i have to leave now (English>Dutch) | je suis franci et je parle un peu chinois (French>Chinese (Simplified)) | särskild inkomstskatt för utomlands bosatta (Swedish>English) | bryd (Welsh>English) | redovisningsskyldigheter (Swedish>English) | siviilihenkilöstöä (Finnish>English) | ridstråken (Swedish>English) | celebration (Portuguese>English) | il faut un nouveau marie (English>French) | を調整します。 (Japanese>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语