Results for gegenüberstellen translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

gegenüberstellen

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

zeugen einander gegenüberstellen

Swedish

konfrontera vittnen med varandra

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ebensowenig sollten wir arbeitsplätze der gesundheit gegenüberstellen.

Swedish

låt oss på samma sätt inte ställa sysselsättningen mot hälsan .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

man muss jedoch die zahl der projekte ihrem wirkungspotenzial gegenüberstellen.

Swedish

antalet projekt måste dock avvägas mot de effekter som dessa projekt kan åstadkomma.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir werden auch die tatsächliche beeinträchtigung der interessen der hersteller den vorteilen für die betroffenen verbraucher gegenüberstellen.

Swedish

vi måste också väga den faktiska negativa inverkan för producenterna mot de fördelar som finns för konsumenterna .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

solche maßnahmen sind nur wirksam, wenn die mitgliedstaaten sie eng überwachen und regelmäßig den vorab aufgestellten leistungsindikatoren gegenüberstellen.

Swedish

för att åtgärderna skall bli verkningsfulla bör medlemsstaterna övervaka åtgärderna noggrant och med jämna mellanrum utvärdera dem gentemot på förhand fastställda indikatorvärden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich folge ihren demographischen argumenten, kann dem allerdings gegenüberstellen, daß eine europaweite regelung kein werk für die ewigkeit darstellt.

Swedish

jag har sett dina demografiska argument, men mot dem kan jag säga att regleringar på eg-nivå inte för evigt är skrivna i böckerna .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

dabei sollte auf ein bloßes gegenüberstellen nationaler standpunkte oder auf historische bezüge verzichtet werden, über die die junge generation nicht oder nur unzureichend informiert ist.

Swedish

den kan faktiskt inte inskränkas till enbart en sammanställning av nationella ståndpunkter.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn wir die zahl der identifizierten probleme mit den neuen mitgliedsländern einmal der zahl der jährlichen vertragsverletzungsverfahren gegen alte mitgliedsländer gegenüberstellen würden, würden sie ein erstaunliches missverhältnis entdecken.

Swedish

om vi ett givet år vilket som helst skulle jämföra antalet problem i de nya medlemsstaterna med de gamla medlemsstaternas överträdelser av förfaranden , skulle man upptäcka en häpnadsväckande skillnad.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

erstens, was die ausgaben betrifft im verhältnis zum prozentsatz der agrarischen bevölkerung: wenn sie fair sein wollen, dann müssen sie alle öffentlichen ausgaben gegenüberstellen.

Swedish

för det första om utgifterna i förhållande till jordbruksbefolkningens procentandel : om ni vill vara rättvis, då måste ni jämföra alla offentliga utgifter.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

daher musste die kommission für die Übernahme der lieferverpflichtung einen marktpreis festlegen und ihn den vom deutschen steuerzahler gezahlten 9 mio. dem gegenüberstellen.

Swedish

detta medförde att kommissionen måste bestämma ett marknadspris för övertagandet av leveransskyldigheten och att jämföra detta med de 9 miljoner d-mark som den tyska staten betalade.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beim gegenüberstellen der vielfalt neuer bedrohungen sollte europa jedoch dringend gegenwärtige strukturelle und funktionelle mängel überwinden: fragmentierung und dopplung von anstrengungen vermindern, zusammenarbeit vergrößern und standardisierung und interoperabilität erreichen.

Swedish

men för att kunna hantera de olika formera av nya hot måste europa avhjälpa de strukturella och funktionella brister som finns.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es ist ferner wichtig, dass alle von der nachhaltigen ent­wicklung betroffenen akteure ihre unterschiedlichen realitäten einander gegenüberstellen, damit daraus lehren für die zukunft gezogen und sehr konkrete maßnahmen diskutiert werden können, die es zu ergreifen gilt.

Swedish

det är viktigt att samtliga aktörer som är involverade i hållbar utveckling får tillfälle att jämföra olika faktiska förhållanden för att dra lärdomar inför framtiden och diskutera vilka mycket konkreta åtgärder som bör genomföras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn wir diese genannten entschließungen der auf dem gipfel von lissabon 2000 eingegangenen und 2002 in barcelona bekräftigten verpflichtung gegenüberstellen, sehen wir, dass die inhalte, politiken zur gleichstellung, schaffung von beschäftigung usw. weitgehend übereinstimmen.

Swedish

om vi ställer dessa uppräknade resolutioner mot åtagandet från toppmötet i lissabon år 2000 som därefter ratificerades i barcelona 2002 , skulle man kunna tänka sig att innehållet till stor del sammanfaller,- politik för jämlikhet , skapande av sysselsättning etc.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die bewertung des nutzens für die menschliche gesundheit würde ein modell erfordern, das die freisetzungen in die umwelt, die anreicherung von methylquecksilber in fischen und die aufgenommenen mengen durch gefährdete bevölkerungsgruppen miteinander in beziehung setzt. angesichts der größenordnung eines solchen modells (betroffene umweltmedien, geografische abdeckung, zu erfassende bevölkerungsgruppen usw.) kam man zu dem schluss, dass eine solche untersuchung gegen den grundsatz der verhältnismäßigkeit nach maßgabe der leitlinien für die folgenabschätzung verstoßen würde.in den usa kürzlich durchgeführte forschungsarbeiten[7][8] siedeln den nutzen vermiedener emissionen bei 3 mio. eur pro jahr pro tonne bis zu 70 bis 100 mio. eur pro jahr pro tonne an. dem lassen sich die kosten für die endlagerung (tiefes grundgestein) von 37 000 – 70 000 eur t/j (über einen zeitraum von 40 jahren) und die einkommensverluste (10 000 eur/t) gegenüberstellen.

Swedish

för att kunna bedöma hälsovinster för människor skulle det behövas en modell som kopplar samman utsläpp till miljön, bildning av metylkvicksilver i fisk och upptag hos känsliga befolkningsgrupper. efter en bedömning av omfattningen av en modellstudie (berörda miljöer, geografisk täckning, befolkningsgrupper som måste ingå m.m.) drogs slutsatsen att en sådan studie skulle strida mot principen om proportionerlig analys enligt riktlinjerna för konsekvensanalys.i ny amerikansk forskning[7][8] beräknas vinsterna ligga i ett intervall mellan 3 miljoner euro per år och ton minskade utsläpp och ända upp till 70–100 miljoner euro per år och ton. den antyder också att vinsten per ton ökar när den totala minskningen ökar, om än i mycket långsammare takt. detta kan jämföras med det övre kostnadsintervallet för permanent bortskaffande (djupa bergförvar) 37 000–70 000 euro/ton och år (under en 40-årsperiod) (10 000 euro/ton).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,990,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK