Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: informationsübermittlung    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

Die Informationsübermittlung läuft immer noch genauso langsam, und die fehlende Kontrolle ist immer noch genauso offenkundig.
http://www.europarl.europa.eu/

Informationsutbytet är fortfarande lika trögt och frånvaron av kontroller lika uppenbar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dadurch können eine Verzögerung der Informationsübermittlung verhindert und auch bei überraschenden Situationen schnell die notwendigen Maßnahmen eingeleitet werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Därför kan man undvika fördröjning av informationen och även i överraskande situationer snabbt vidta nödvändiga åtgärder.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie fördern die Texttransparenz und bieten in bestimmten Punkten wie der Informationsübermittlung und der Zulassung zu freien Gebieten bessere Garantien.
http://www.europarl.europa.eu/

De främjar textförståelsen och ger bättre garantier på vissa punkter , t ex informationsförmedling och tillstånd till fria områden .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Unserer Meinung nach ist der Artikel 8 aber immer noch unklar hinsichtlich der Informationsübermittlung zum Festland, bevor das Schiff ablegt.
http://www.europarl.europa.eu/

Men vi anser fortfarande att artikel 8 är tvetydig när det gäller fullständig information till land innan avgång .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Informationsübermittlung hat sich wesentlich verbessert, da in allen Kernkraftwerken ein von der EU bezahlter Vertreter ist, der direkte Informationskanäle aus dem Kernkraftwerk hinaus hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Informationsförmedlingen har väsentligt förbättrats eftersom det i alla kärnkraftverk finns en av EU avlönad person som har direkta kommunikationsförbindelser med omvärlden .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eine sei hier erwähnt, nämlich die Vereinbarung über die Informationsübermittlung seitens des Rates an Sie als Europäisches Parlament im Hinblick auf die kommende Finanzielle Vorausschau.
http://www.europarl.europa.eu/

Under förlikningssammanträdet kom vi fram till ett antal välgrundade överenskommelser, och jag skulle vilja nämna en av dem här, nämligen rådets tillhandahållande av information till er i Europaparlamentet , med hänsyn till de kommande budgetplanerna .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eine sei hier erwähnt, nämlich die Vereinbarung über die Informationsübermittlung seitens des Rates an Sie als Europäisches Parlament im Hinblick auf die kommende Finanzielle Vorausschau.
http://www.europarl.europa.eu/

Under förlikningssammanträdet kom vi fram till ett antal välgrundade överenskommelser, och jag skulle vilja nämna en av dem här, nämligen rådets tillhandahållande av information till er i Europaparlamentet, med hänsyn till de kommande budgetplanerna.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Kommission hat Europe by Satellite immer als maßgebliches Instrument der interinstitutionellen Informationsübermittlung betrachtet, das sie in Abhängigkeit von den ihr zur Verfügung gestellten Haushaltsmitteln weiterentwickeln will.
http://www.europarl.europa.eu/

När det gäller Europe by Satellite, har kommissionen hela tiden använt programmet som ett viktigt redskap för information mellan institutioner och kommer att försöka vidareutveckla det i mån av tillgängliga budgetmedel .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich schlage darüber hinaus vor, dass die elektronische Informationsübermittlung zur Beschleunigung der Informationsübertragung die Regel und der herkömmliche, in Papierform geführte Schriftverkehr die Ausnahme von dieser Regel sein sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

Därutöver föreslår jag att den elektroniska informationen för att påskynda informationsflödet skall utgöra huvudregeln, och den traditionella brevväxlingen i pappersformat skall utgöra undantaget från denna huvudregel .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Daher fordere ich, dass diese Verzögerungen bei der Informationsübermittlung durch die Mitgliedstaaten abgestellt und alle Informationen an die Kommission weitergeleitet werden, wie dies in der seinerzeit vom Rat verabschiedeten Richtlinie vorgesehen ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag kräver också att den försening som medlemsstaterna orsakar inte förvärras, och att all information skall lämnas in till kommissionen i enlighet med föreskrifterna i detta direktiv , som på sin tid antogs av rådet .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Damals wurde festgelegt- ich zitiere-, daß" das Ziel der Beobachtungsstelle in der Verbesserung der Informationsübermittlung in der audiovisuellen Industrie und der Förderung einer klareren Sicht des Marktes sowie einer größeren Transparenz besteht.
http://www.europarl.europa.eu/

Då fastställdes- jag läser innantill- att" syftet med observatoriet skall vara att förbättra informationsöverföringen inom branschen och att främja marknadsöverblicken, liksom en större insyn .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Auch dem Abkommen mit Mauritius kam diese Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament zugute; ich muß wirklich sagen, daß sich die Informationsübermittlung in den letzten Monaten außerordentlich beschleunigt hat, und dafür ist der Frau Kommissarin ein klares Lob auszusprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Avtalet med Mauritius har också gynnats av överenskommelsen mellan kommissionen och parlamentet. Dessutom måste jag erinra om att informationsöverföringen under de senaste månaderna klart och tydligt har underlättats och detta på ett sådant sätt att jag måste lovorda kommissionsledamoten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Internet ist nämlich schon lange nicht mehr nur auf bloßen Datenaustausch und Informationsübermittlung anwendbar, sondern eignet sich ebenso für moderne Geschäftsentwicklungen und letztlich die Abwicklung von Geschäften, die einfach, kostengünstig und schnell erfolgen können.
http://www.europarl.europa.eu/

Internet har redan länge kunnat användas inte bara enbart till datautbyte och informationsöverföring, utan det lämpar sig också för modern affärsutveckling och slutligen till slutande av avtal , vilket kan ske på ett enkelt, prisvärt och snabbt sätt .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir dürfen auch nicht vergessen, daß die unzureichende Informationsübermittlung weiterhin nicht nur eines der Haupthindernisse für den freien Personenverkehr, sondern auch der Grund für eine Reihe von Enttäuschungen ist, wenn die Bürger bemerken, daß ihre Erwartungen nicht mit dem Gemeinschaftrecht in Einklang gebracht werden können.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi kan inte heller glömma att den otillräckliga informationen fortfarande är ett av de huvudsakliga skälen , inte bara för hindren för den fria rörligheten, utan också för ett stort antal besvikelser när medborgarna förstår att deras förväntningar inte stämmer överens med gemenskapsrätten .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das in Artikel 50 der Verordnung definierte Schnellwarnsystem wurde in erster Linie als ein Mittel zur raschen Informationsübermittlung zwischen den zuständigen Behörden in Fällen eingerichtet, in denen ein Risiko festgestellt wurde und vom meldenden Mitgliedstaat bereits Maßnahmen wie das Zurückhalten der betreffenden Produkte, ihr Rückruf, ihre Sicherstellung oder Zurückweisung ergriffen wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Det system för tidig varning som definieras i artikel 50 i förordningen syftar framför allt till att fungera som ett verktyg för att snabbt översända information till de behöriga myndigheterna om en risk har upptäckts och åtgärder redan har vidtagits av den anmälande medlemsstaten , såsom kvarhållande, återkallande, beslagtagande eller avvisande av de aktuella produkterna.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ferner habe ich zwei weitere Vorschläge der Berichterstatterin Frau Cederschiöld unterstützt: Der Erste ist ihre Forderung, dass die EU, wenn es um Fragen der Informationsübermittlung geht, stets dafür sorgen muss, dass es entsprechende Bestimmungen im Bereich des Datenschutzes gibt, um den mit dem Datentransfer verbundenen Gefahren entgegenzutreten; der zweite betrifft die weniger strenge Beurteilung für den Fall, dass ein Minderjähriger zum ersten Mal sich unrechtmäßig Zugang zu einem Informationssystem verschafft.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag har även gett mitt stöd åt två andra förslag av föredragande Cederschiöld : Det första gäller hennes uppmaning att när frågor som berör överföring av uppgifter behandlas skall EU se till att det finns motsvarande föreskrifter på uppgiftsskyddets område , för att kunna hantera de faror som är förenade med överföringen av uppgifter .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ferner habe ich zwei weitere Vorschläge der Berichterstatterin Frau Cederschiöld unterstützt: Der Erste ist ihre Forderung, dass die EU, wenn es um Fragen der Informationsübermittlung geht, stets dafür sorgen muss, dass es entsprechende Bestimmungen im Bereich des Datenschutzes gibt, um den mit dem Datentransfer verbundenen Gefahren entgegenzutreten; der zweite betrifft die weniger strenge Beurteilung für den Fall, dass ein Minderjähriger zum ersten Mal sich unrechtmäßig Zugang zu einem Informationssystem verschafft.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag har även gett mitt stöd åt två andra förslag av föredragande Cederschiöld: Det första gäller hennes uppmaning att när frågor som berör överföring av uppgifter behandlas skall EU se till att det finns motsvarande föreskrifter på uppgiftsskyddets område, för att kunna hantera de faror som är förenade med överföringen av uppgifter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese Beschuldigungen beziehen sich auf vielfältige Unregelmäßigkeiten, insbesondere auf die Fälle im Bereich des Tourismus, von ECHO, PHARE, TACIS, MED und LEONARDO, die mit Vetternwirtschaft( vor allem bei den sogenannten" U-Booten") und mit betrügerischen Praktiken zu tun haben, bei denen es um außerordentlich hohe Summen geht; bei diesen Beschuldigungen werden eine- zumindest- mangelhafte Zusammenarbeit mit den Justizbehörden einiger Länder hervorgehoben und unbestreitbare Schwierigkeiten und Unterlassungen bei der Informationsübermittlung an das Europäische Parlament verdeutlicht, und nun kommt noch der bereits erwähnte unselige Prozeß gegen einen Beamten der Kommission hinzu.
http://www.europarl.europa.eu/

Anklagelser om flera oegentligheter , främst inom dossierna för Turism , ECHO, Phare, Tacis, Med och Leonardo, om ett gunstlingsystem ( särskilt med de så kallade " ubåtarna") och om situationer med bedrägerier till mycket stora belopp ; anklagelser där man betonar ett- minst sagt- bristfälligt samarbete med de rättsliga myndigheterna från vissa länder och där man uppvisar definitiva svårigheter och utelämnanden vad gäller informationen till Europaparlamentet och till vilket nu kan läggas den redan omnämnda olyckliga processen mot en tjänsteman i kommissionen .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  informationsübermittlung (German - Swedish) | informationsübertragung (German - Swedish) | geschäftsentwicklungen (German - Swedish) | interinstitutionellen (German - Swedish) | unregelmäßigkeiten (German - Swedish)


Users are now asking for help: tacho (Spanish>English) | chevignon (French>Italian) | obliquemus (English>French) | est angela (French>English) | sequence (English>Vietnamese) | solving (English>Thai) | maganda babae ikaw (Tagalog>English) | finantsosalus (Estonian>Swedish) | kaugalingon (Cebuano>Tagalog) | pogranicznych (Polish>English) | ru (Japanese>English) | broadcasting equipment (Dutch>German) | babalik kalang pag nag-kamalay (Tagalog>English) | vaginas de niñas lindas fotos (Spanish>Latin) | grand mère (French>Breton)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语