You searched for: zahlungsverpflichtungen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Swedish |
Info |
Preskription av betalningsskyldighet
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Artikel 80 Preskription av betalningsskyldighet
|
Last Update: 2008-03-04 |
Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen
|
Ekonomiska åtaganden
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ausnahmen im Zusammenhang mit unbedingten Zahlungsverpflichtungen
|
Last Update: 2008-03-04 |
Artikel 74 Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen
|
Artikel 74 Ekonomiska åtaganden
|
Last Update: 2008-03-04 |
Deshalb bauen sich hier immer Zahlungsverpflichtungen auf.
|
Därför uppstår det här alltid betalningsbemyndiganden.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Dies entspricht den Zahlungsverpflichtungen der Gemeinschaft im Agrarsektor von etwa zwei Tagen.
|
Den summan motsvarar två dagar av gemenskapens betalningsåtaganden inom jordbrukssektorn .
|
Last Update: 2012-03-23 |
Bei den Zahlungsverpflichtungen sind die Zahlen hervorragend, aber das reicht nicht.
|
Siffrorna är utmärkta vad gäller åtagandebemyndiganden, men frågan går längre än så.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Einige Fraktionsmitglieder sind der Ansicht, die Zahlungsverpflichtungen müßten deutlich gesenkt werden.
|
Ett antal ledamöter finner att betalningsbemyndigandena måste sänkas markant.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Zu Recht hat der Ausschuss den Abbau der verbliebenen Zahlungsverpflichtungen als besonderen Schwerpunktbereich herausgestellt.
|
Utskottet gjorde rätt i att särskilt prioritera en minskning av de eftersläpande betalningsförbindelserna .
|
Last Update: 2012-03-23 |
Jahr für Jahr wird zugelassen, dass die Differenz zwischen den Zahlungsverpflichtungen und Zahlungen weiter zunimmt.
|
År efter år accepterar man en ökning av skillnaden mellan betalningsbemyndiganden och utbetalningar.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Das bedeutet, bei dieser En-bloc-Abstimmung wurden von ihm die Zahlungsverpflichtungen und die Zahlungsermächtigungen für 2004 als Ausgangspunkt genommen.
|
Detta innebär att utgångspunkten för denna omröstning i block är åtagandena och betalningarna för 2004 .
|
Last Update: 2012-03-23 |
Wir haben auf europäischer Ebene einen Haushalt der Verpflichtungsermächtigungen, und dies bedeutet, dass es immer ausstehende Zahlungsverpflichtungen gibt.
|
Vi har på europeisk nivå en budget för åtagandebemyndiganden , och detta betyder att det alltid finns utestående betalningsbemyndiganden.
|
Last Update: 2012-03-23 |
-drohende Zahlungsverpflichtungen, insbesondere aus Leasingverpflichtungen für wegen strategischer Neuausrichtung nicht weiter eingesetzte Wirtschaftsgüter: […]* Mio. EUR,
|
-Hotande betalningsskyldigheter, särskilt leasingskulder för kapitalvaror som på grund av den nya strategiska inriktningen inte kommer att tas i bruk: […]* miljoner euro
|
Last Update: 2008-03-04 |
Wenn wir einen Ausgleich in der EU-Haushaltspolitik erreichen wollen, muss ein Gleichgewicht zwischen Zahlungsverpflichtungen und Mitteln für Zahlungen hergestellt werden.
|
Om vi vill nå balans i Europeiska unionens budgetpolitik, måste åtaganden och betalningar balanseras.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Gleichzeitig entsprechen wir den Bitten der Beobachter künftiger Mitgliedstaaten, die die Zahlungsverpflichtungen gemäß den in Kopenhagen vereinbarten Summen erhöhen wollen.
|
Hänsyn tas även till önskemål som framförts av observatörer från framtida medlemsstater . De skulle vilja se ökade betalningar, i linje med de summor man enades om i Köpenhamn .
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Zahlungsverpflichtungen der Europäischen Union überstiegen 2003 insgesamt 835 Millionen Euro, von denen allein mehr als 300 Millionen von der Kommission kamen.
|
Under 2003 översteg Europeiska unionens totala anslag 835 miljoner euro, varav något mer än 300 miljoner euro kom från kommissionen .
|
Last Update: 2012-03-23 |
Gleichzeitig entsprechen wir den Bitten der Beobachter künftiger Mitgliedstaaten, die die Zahlungsverpflichtungen gemäß den in Kopenhagen vereinbarten Summen erhöhen wollen.
|
De skulle vilja se ökade betalningar, i linje med de summor man enades om i Köpenhamn.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Aber das ist alles hinter Zahlungsverpflichtungen und langfristigen Programmen usw. verborgen, und es gibt keine Verbindung zwischen den Ausgaben und der Zahlungsverpflichtung.
|
Men allt fördunklas av åtaganden och långsiktiga program etc., och det finns ingen länk mellan utgiften och åtagandet.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verpflichtungsermächtigungen (German - Swedish) | zahlungsermächtigungen (German - Swedish) | leasingverpflichtungen (German - Swedish) | zahlungsverpflichtung (German - Swedish)
Users are now asking for help: esso non è vewro (Italian>English) | esagerare non serve (Italian>English) | mapanghimok (Tagalog>English) | enterotossicosi (Italian>English) | followed by continued (English>German) | glub (English>Italian) | ferrotranviario (Italian>English) | anasema asante (Swahili>English) | zanieczyszczające (Polish>Portuguese) | estinzione (Italian>English) | esagerata, non sono così adorabile (Italian>English) | fellowships held (Italian>English) | marami kang ginagawa (Tagalog>English) | mangyayaring (Tagalog>English) | europee (Italian>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语