Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bezahlen bezahlen
salamin sa mata
Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will mein gelübde dem herrn bezahlen vor allem seinem volk.
aking babayaran ang mga panata ko sa panginoon, oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will meine gelübde dem herrn bezahlen vor allem seinem volk,
aking babayaran ang mga panata ko sa panginoon, oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man kann nicht gold um sie geben noch silber darwägen, sie zu bezahlen.
hindi mabibili ng ginto, ni matitimbangan man ng pilak ang halaga niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum will ich mit brandopfern gehen in dein haus und dir meine gelübde bezahlen,
ako'y papasok sa iyong bahay na may mga handog na susunugin, aking babayaran sa iyo ang mga panata ko,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu soll er vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan hat und nicht geschont hat.
at isinauli ang kordero na may dagdag na apat, sapagka't kaniyang ginawa ang bagay na ito, at sapagka't siya'y hindi naawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22:12 wird es aber zerrissen, soll er zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.
kung nalapa ay dadalhing pinakapatotoo, at hindi sasaulian ang nalapa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich aber will mit dank dir opfern, mein gelübde will ich bezahlen; denn die hilfe ist des herrn.
nguni't ako'y maghahain sa iyo ng tinig ng pasasalamat; aking tutuparin yaong aking ipinanata. kaligtasa'y sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zudem haben sie keine kredit- oder ec-karten, mit denen sie bezahlen könnten.
wala rin silang mga credit o debit card na pambayad sa serbisyo.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,
ayon sa kanilang mga gawa, ay gayon niya gagantihin, pusok ng loob sa kaniyang mga kaaway, kagantihan sa kaniyang mga kaalit; sa mga pulo ay gaganti siya ng kagantihan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber zuvor will ich ihre missetat und sünde zwiefach bezahlen, darum daß sie mein land mit den leichen ihrer abgötterei verunreinigt und mein erbe mit greueln angefüllt haben.
at akin munang gagantihin ng ibayo ang kanilang kasamaan at ang kanilang kasalanan, sapagka't kanilang dinumhan ang aking lupain ng mga bangkay ng kanilang karumaldumal na mga bagay, at kanilang pinuno ang aking mana ng kanilang mga kasuklamsuklam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.
kung ang may-ari niyaon ay kaharap, ay hindi niya sasaulian; kung isang bagay na pinauupahan ay ihuhulog sa kaniyang kaupahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.
datapuwa't palibhasa'y wala siyang sukat ibayad, ipinagutos ng kaniyang panginoon na siya'y ipagbili, at ang kaniyang asawa't mga anak, at ang lahat niyang tinatangkilik, at nang makabayad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mich ohne ursache hassen, deren ist mehr, denn ich haare auf dem haupt habe. die mir unbillig feind sind und mich verderben, sind mächtig. ich muß bezahlen, was ich nicht geraubt habe.
silang nangagtatanim sa akin ng walang anomang kadahilanan ay higit kay sa mga buhok ng aking ulo: silang ibig maghiwalay sa akin, na mga kaaway kong may kamalian, ay mga makapangyarihan: akin ngang isinauli ang hindi ko kinuha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22:13 wenn's jemand von seinem nächsten entlehnt, und es wird beschädigt oder stirbt, daß sein herr nicht dabei ist, so soll er's bezahlen.
at kung ang sinoman ay humiram ng anoman sa kaniyang kapuwa, at masaktan, o mamatay, na hindi kaharap ang may-ari, ay walang pagsala na siya'y magsasauli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22:10 so soll man's unter ihnen auf einen eid bei dem herrn kommen lassen, ob er nicht habe seine hand an seines nächsten habe gelegt; und des gutes herr soll's annehmen, also daß jener nicht bezahlen müsse.
ay pamamagitanan silang dalawa ng pagsumpa sa panginoon kung hindi niya pinakialaman ang pag-aari ng kaniyang kapuwa; at tatanggapin ng may-ari, at siya'y hindi magsasauli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: