Results for siehst du jetzt mein engel translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

siehst du jetzt mein engel

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

du bist jetzt mein leben

Tagalog

ikaw ay aking buhay ngayon

Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein engel ich liebe dich über alles

Tagalog

ich liebe dich

Last Update: 2014-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hat keine kinder, darfst du jetzt reisen

Tagalog

wala na siya anak naway makapag lakbay na kayo

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was nimmt dein herz vor? was siehst du so stolz?

Tagalog

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hast du denn auch fleischliche augen, oder siehst du, wie ein mensch sieht?

Tagalog

ikaw ba'y may mga matang laman, o nakakakita ka bang gaya ng pagkakita ng tao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.

Tagalog

nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? may pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn siehst du nicht, was sie tun in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem?

Tagalog

hindi mo ba nakikita kung ano ang kanilang ginagawa sa bayan ng juda at sa mga lansangan ng jerusalem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehst du einen mann behend in seinem geschäft, der wird vor den königen stehen und wird nicht stehen vor den unedlen.

Tagalog

nakikita mo ba ang taong masipag sa kaniyang gawain? siya'y tatayo sa harap ng mga hari: hindi siya tatayo sa harap ng mga taong hamak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da siehst du, daß der glaube mitgewirkt hat an seinen werken, und durch die werke ist der glaube vollkommen geworden;

Tagalog

nakikita mo na ang pananampalataya ay gumagawang kalakip ng kaniyang mga gawa, at sa pamamagitan ng mga gawa ay naging sakdal ang pananampalataya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und er sprach zu: menschenkind, siehst du das? aber du sollst noch größere greuel sehen, denn diese sind.

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, nakita mo baga ito, oh anak ng tao? iyo pa muling makikita ang lalong malaking mga kasuklamsuklam kay sa mga ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Tagalog

sumagot si jesus at sa kaniya'y sinabi, ang ginagawa ko'y hindi mo nalalaman ngayon; datapuwa't mauunawa mo pagkatapos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nahm samuel ein Ölglas und goß auf sein haupt und küßte ihn und sprach: siehst du, daß dich der herr zum fürsten über sein erbteil gesalbt hat?

Tagalog

nang magkagayo'y kinuha ni samuel ang sisidlan ng langis, at ibinuhos sa ulo niya, at hinagkan niya siya, at sinabi, hindi ba ang panginoon ang nagpahid sa iyo ng langis upang maging prinsipe ka sa kaniyang mana?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehst du dem armen unrecht tun und recht und gerechtigkeit im lande wegreißen, wundere dich des vornehmens nicht; denn es ist ein hoher hüter über den hohen und sind noch höhere über die beiden.

Tagalog

kung iyong nakikita ang kapighatian ng dukha, at ang karahasang pagaalis ng kahatulan at kaganapan sa isang lalawigan, huwag mong kamanghaan ang bagay: sapagka't ang lalong mataas kay sa mataas ay nagmamasid; at may lalong mataas kay sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr sprach zu mose: was du jetzt geredet hast, will ich auch tun; denn du hast gnade vor meinen augen gefunden, und ich kenne dich mit namen.

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, akin ding gagawin ang bagay na ito na iyong sinalita: sapagka't ikaw ay nakasumpong ng biyaya sa aking paningin, at ikaw ay aking nakikilala sa pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

deine augen sind rein, daß du Übles nicht sehen magst, und dem jammer kannst du nicht zusehen. warum siehst du denn den räubern zu und schweigst, daß der gottlose verschlingt den, der frömmer als er ist,

Tagalog

ikaw na may mga matang malinis kay sa tumingin ng kasuwailan, at hindi ka makatitingin sa kasamaan, bakit mo minamasdan ang nagsisigawa ng paglililo, at tumatahimik ka pagka sinasakmal ng masama ang tao na lalong matuwid kay sa kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach der könig zu mir: warum siehst du so übel? du bist ja nicht krank? das ist's nicht, sondern du bist schwermütig. ich aber fürchtete mich gar sehr

Tagalog

at sinabi ng hari sa akin, bakit ang iyong mukha ay malungkot, dangang wala kang sakit? ito'y dili iba kundi kalungkutan ng puso. nang magkagayo'y natakot akong mainam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und er sprach: was siehst du, amos? ich aber antwortete: einen korb mit reifem obst. da sprach der herr zu mir: das ende ist gekommen über mein volk israel; ich will ihm nichts mehr übersehen.

Tagalog

at kaniyang sinabi, amos, anong iyong nakikita? at aking sinabi, isang bakol ng bunga ng taginit. nang magkagayo'y sinabi ng panginoon sa akin, ang wakas ay dumating sa aking bayang israel; hindi na ako daraan pa uli sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und der herr sprach zu mir: was siehst du, amos? ich sprach: eine bleischnur. da sprach der herr zu mir: siehe, ich will eine bleischnur ziehen mitten durch mein volk israel und ihm nichts mehr übersehen;

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, amos, anong iyong nakikita? at aking sinabi, isang pabatong tingga. nang magkagayo'y sinabi ng panginoon, narito, ako'y maglalagay ng pabatong tingga sa gitna ng aking bayang israel; hindi na ako magdadaan pa sa kanila;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn dieser ist's, von dem geschrieben steht: "siehe, ich sende meinen engel vor dir her, der deinen weg vor dir bereiten soll."

Tagalog

ito yaong tungkol sa kaniya'y nasusulat, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan sa unahan mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,131,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK