Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daher ist dieser acker genannt der blutacker bis auf den heutigen tag.
dahil dito'y tinawag ang bukid na yaon, ang bukid ng dugo, hanggang ngayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und alles volk entsetzte sich und sprach: ist dieser nicht davids sohn?
at ang buong karamihan ay nangagtaka, at nangagsabi, ito kaya ang anak ni david?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist ein solcher hiob, der da spötterei trinkt wie wasser
sinong tao ang gaya ni job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist, der leben begehrt und gerne gute tage hätte?
sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fingen die an, die mit zu tische saßen, und sprachen bei sich selbst: wer ist dieser, der auch sünden vergibt?
at ang mga kasalo niyang nangakaupo sa dulang ng pagkain ay nagpasimulang nangagsabi sa kanilang sarili, sino ito, na nagpapatawad pati ng mga kasalanan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?
sapagka't sino ang nakaalam ng pagiisip ng panginoon? o sino ang kaniyang naging kasangguni?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esther sprach: der feind und widersacher ist dieser böse haman. haman entsetzte sich vor dem könig und der königin.
at sinabi ni esther, ang isang kaaway at kaalit: itong masamang si aman. nang magkagayo'y natakot si aman sa harap ng hari at ng reina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist der, der den herrn fürchtet? er wird ihn unterweisen den besten weg.
anong tao siya na natatakot sa panginoon? siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er antwortete ihnen und sprach: wer ist meine mutter und meine brüder?
at sinagot niya sila, at sinabi, sino ang aking ina at aking mga kapatid?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist weise und behält dies? so werden sie merken, wie viel wohltaten der herr erzeigt.
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachbarn und die ihn zuvor gesehen hatten, daß er ein bettler war, sprachen: ist dieser nicht, der dasaß und bettelte?
ang mga kapitbahay nga, at ang nangakakita sa kaniya nang una, na siya'y pulubi, ay nangagsabi, hindi baga ito ang nauupo at nagpapalimos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da gebot abimelech allem volk und sprach: wer diesen mann oder sein weib antastet, der soll des todes sterben.
at ibinilin ni abimelech sa buong bayan, na sinabi, ang gumalaw sa lalaking ito o sa kaniyang asawa ay tunay na papatayin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diesen ein geruch des todes zum tode, jenen aber ein geruch des lebens zum leben. und wer ist hierzu tüchtig?
sa isa ay samyo mula sa kamatayan sa ikamamatay; at sa iba ay samyong mula sa kabuhayan sa ikabubuhay. at sino ang sapat sa mga bagay na ito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?
sapagka't sinong tumayo sa payo ng panginoon, upang makamalas at makarinig ng kaniyang salita? sinong nakinig ng aking salita, at nakarinig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
41:2 niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?
walang malakas na makapangahas kumilos niyaon: sino ngang makatatayo sa harap ko?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er aber sprach zu ihnen: wo ist euer glaube? sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: wer ist dieser? denn er gebietet dem winde und dem wasser, und sie sind ihm gehorsam.
at sinabi niya sa kanila, saan naroon ang inyong pananampalataya? at palibhasa'y nangatakot sila'y nagsisipanggilalas, na sinasabi ng isa sa iba, sino nga ito, na siya'y naguutos maging sa hangin at sa tubig, at siya'y tinatalima nila?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist wie der weise, und wer kann die dinge auslegen? die weisheit des menschen erleuchtet sein angesicht; aber ein freches angesicht wird gehaßt.
sino ang gaya ng pantas na lalake? at sinong nakakaalam ng kahulugan ng isang bagay? ang karunungan ng tao ay nagpapasilang ng kaniyang mukha, at ang katigasan ng kaniyang mukha ay nababago.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der könig ahasveros redete und sprach zu der königin esther: wer ist der, oder wo ist der, der solches in seinen sinn nehmen dürfe, also zu tun?
nang magkagayo'y nagsalita ang haring assuero, at nagsabi kay esther na reina: sino siya, at saan nandoon siya, na nangangahas magbanta na gumawa ng gayon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
sino itong nagkukubli ng payo na walang kaalaman? kaya't aking sinambit na hindi ko nauunawa, mga bagay na totoong kagilagilalas sa akin na hindi ko nalalaman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es konnten keine paketdateien gefunden werden, möglicherweise ist dies keine ubuntu-cd oder die falsche architektur?
walang paketeng natagpuan, maaaring hindi ito ubuntu disc o ang arkitektura nito ay mali?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.