Results for hinein translation from German to Tamashek (Tuareg)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tamashek (Tuareg)

Info

German

guckt hinein und sieht die leinen gelegt; er ging aber nicht hinein.

Tamashek (Tuareg)

iššəgga inay šisəwad šin šifit ənsanat den, mišan wər iggez.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam simon petrus ihm nach und ging hinein in das grab und sieht die leinen gelegt,

Tamashek (Tuareg)

simɣon butros wa das-d-ilkaman ənta da ewad-du. iggaz təsaskawt, inay əntada šisəwad šin ənsanat den.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ging auch der andere jünger hinein, der am ersten zum grabe kam, und er sah und glaubte es.

Tamashek (Tuareg)

təzzar iggaz-du ənalkim wa hadan, s ənta a d-ewadan əstizarat, inay arat wa izzəgzan-tu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

joseph brachte auch seinen vater jakob hinein und stellte ihn vor pharao. und jakob segnete den pharao.

Tamashek (Tuareg)

iddew du yusəf əd yaqub abba nnet, issəkn'ay i firɣawna, ig'as yaqub assalam n əzzəbun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber in der spätlinge lauf legte er sie nicht hinein. also wurden die spätlinge des laban, aber die frühlinge des jakob.

Tamashek (Tuareg)

mišan wər tan isəṇsu dat šin ənšašnen əmmək en da as eharay wa inšašan kul iqqal in laban, wa ingayan il'ay yaqub

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da gingen hinein die amtleute der kinder israel und schrien zu pharao: warum willst du mit deinen knechten also fahren?

Tamashek (Tuareg)

Əglan meddan ən kəl-israyil win ewalnen tamattay ewayan tala-nasan-əs firɣawna ənnan-as : «mafel as tətaggaɣ əmazal igan taɣara ta y eklan nak?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das waren männlein und weiblein von allerlei fleisch, und gingen hinein, wie denn gott ihm geboten hatte. und der herr schloß hinter ihm zu.

Tamashek (Tuareg)

yay əd təntay, daɣ əzzənəf kul as əggəzan attin s əmmək as omar məššina nux. təzzar ihar-in fall-as Əməli attin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

petrus aber stand draußen vor der tür. da ging der andere jünger, der dem hohenpriester bekannt war, hinaus und redete mit der türhüterin und führte petrus hinein.

Tamashek (Tuareg)

butros ənta iqqim-du dat ahan, ɣur əmi n afarag. irdaɣ-du ənalkim wen, igraw ɣur təntut ta togazat təsəhərt ad tayyu butros s iguz n aɣaywan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sandte pharao hin und ließ joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem gefängnis. und er ließ sich scheren und zog andere kleider an und kam hinein zu pharao.

Tamashek (Tuareg)

firɣawna izammazal, ad itəwəɣru yusəf. itawakkas du daɣ kasaw, ilza, isaṃṃattay isəlsa. təzzar ibdad du dat firɣawna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tal siddim aber hatte viel erdharzgruben; und die könige von sodom und gomorra wurden in die flucht geschlagen und fielen da hinein, und was übrig blieb, floh auf das gebirge.

Tamashek (Tuareg)

aɣlal ən siddim iḍkar eṇwan aggotnen a daɣ d-itawaɣaz madɣar ən kolta kolta. as əḍḍəggagan mənokalan wa n sədom əd wa n gamora əlɣasan daɣ eṇwan win, a wahaḍan iḍḍəggag s ədɣaɣan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie sammelten alle speise der sieben jahre, so im lande Ägypten waren, und taten sie in die städte. was für speise auf dem felde einer jeglichen stadt umher wuchs, das taten sie hinein.

Tamashek (Tuareg)

ad išadaw yusəf isudar kul daɣ elan win di n əṣṣa daɣ akal ən masar. a tan iɣabbar daɣ ɣərman. Əkkullu n əɣrəm ad iššidəw daɣ təwəgas šin t'əhoznen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jona machte sich auf und floh vor dem herrn und wollte gen tharsis und kam hinab gen japho. und da er ein schiff fand, das gen tharsis wollte fahren, gab er fährgeld und trat hinein, daß er mit ihnen gen tharsis führe vor dem herrn.

Tamashek (Tuareg)

den da ad inkar yunəs, mišan ya iddəggag iga anamod n əɣrəm ən taršiš, y ad inəməggəg d amaɣlol. Əddi da ad iras fəl əɣrəm ən yafa, imazayyat-in d əɣlal zəwwəran n aman itakkan taršiš. irzam-tu, iggaz-tu, əkkan taršiš. den da ad za inəməggəg yunəs d amaɣlol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach er: so bringe mir her, mein sohn, zu essen von deinem wildbret, daß dich meine seele segne. da brachte er's ihm, und er aß, und trug ihm auch wein hinein, und er trank.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as aṃaran: «awəy du sər-i a wa du tənɣe daɣ təgmərt fəl ad tatša aga fall-ak albaraka nin.» eway as du yaqub ameṇsay, itš-ay, ikf-ay du esmad išw-ay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,636,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK