Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da nun das volk auszog aus seinen hütten, daß sie über den jordan gingen, und die priester die lade des bundes vor dem volk her trugen
halk Şeria irmağını geçmek üzere konakladığı yerden yola çıktı. antlaşma sandığını taşıyan kâhinler önden gidiyorlardı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und als saul mit den heerscharen auszog, sagte er: "wahrlich, allah wird euch an einem fluß prüfen.
talut askerlerle beraber (cihad için) ayrılınca: biliniz ki allah sizi bir ırmakla imtihan edecek.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da erwiderte daniel klug und verständig dem arioch, dem obersten richter des königs, welcher auszog, zu töten die weisen zu babel.
daniel babilin bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı aryokla bilgece, akıllıca konuştu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr aber von philippi wisset, daß von anfang des evangeliums, da ich auszog aus mazedonien, keine gemeinde mit mir geteilt hat nach der rechnung der ausgabe und einnahme als ihr allein.
siz de bilirsiniz, ey filipililer, müjde yayılmaya başladığında, makedonyadan ayrılışımdan sonra sizden başka hiçbir topluluk karşılıklı yardımlaşma konusunda benimle işbirliği yapmadı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn alles volk, das auszog war beschnitten; aber alles volk, das in der wüste geboren war, auf dem wege, da sie aus Ägypten zogen, das war nicht beschnitten.
mısırdan çıkan erkeklerin hepsi sünnetliydi. ama mısırdan çıktıktan sonra yolda, çölde doğan erkeklerin hiçbiri sünnet olmamıştı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du nicht auf jene geschaut, die zu tausenden aus ihren wohnstätten auszogen aus angst vor dem tod?
baksana, sayıları binlerce olmasına rağmen ölüm korkusuyla diyarlarını terkedip çıkan kimselere!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: