Results for traurigkeit translation from German to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Ukrainian

Info

German

traurigkeit

Ukrainian

Сум

Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.

Ukrainian

що великий мені смуток, і без устання болесть серцю моєму.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich dachte aber solches bei mir, daß ich nicht abermals in traurigkeit zu euch käme.

Ukrainian

Розсудив же я сам із собою се, щоб знов у смутку до вас не прийти.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er stand auf von dem gebet und kam zu seinen jüngern und fand sie schlafen vor traurigkeit

Ukrainian

І, вставши від молитви, й прийшовши до учеників своїх, знайшов їх сплячих від смутку,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

daß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große traurigkeit versinke.

Ukrainian

Так що напротив лучче простїть і утіште, щоб надто великий сум не дожер такого.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich habe ihn aber desto eilender gesandt, auf daß ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und ich auch der traurigkeit weniger habe.

Ukrainian

Оце я? скоріш; послав я його, щоб ви, побачивши його знов, зрадїли, та й я меньше мав смутку.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn göttliche traurigkeit wirkt zur seligkeit einen reue, die niemand gereut; die traurigkeit aber der welt wirkt den tod.

Ukrainian

Бо смуток по Бозї нерозкаяне по каянне на спасенне робить, смуток же сьвіта сього смерть робить.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und ihr habt auch nun traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer herz soll sich freuen, und eure freude soll niemand von euch nehmen.

Ukrainian

І ви оце тепер смуток маєте; знов же побачу вас, і звеселить ся серце ваше, і радощів ваших піхта не візьме од вас.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er war todkrank, aber gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, auf daß ich nicht eine traurigkeit über die andern hätte.

Ukrainian

Бо й нездужав мало що не до смерти, та Бог помилував його; не його ж тільки, та й мене, щоб не було менї смутку на смуток.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht freude, sondern traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame frucht der gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.

Ukrainian

Усяка ж кара на той час не здаєть ся радощами, а смутком; опісля ж дає овощ впокою тим, що нею навчені правди.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wahrlich, wahrlich ich sage euch: ihr werdet weinen und heulen, aber die welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure traurigkeit soll in freude verkehrt werden.

Ukrainian

Істино, істино глаголю вам: Що плакати й ридати будете ви, сьвіт же веселитись; ви ж смуткувати мете, та смуток ваш на радощі обернеть ся.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein weib, wenn sie gebiert, so hat sie traurigkeit; denn ihre stunde ist gekommen. wenn sie aber das kind geboren hat, denkt sie nicht mehr an die angst um der freude willen, daß der mensch zur welt geboren ist.

Ukrainian

Жінка як роджае, смуток має, бо прийшла година її; скоро ж уродить дитину, вже не памятає муки з радощів, що народив ся чоловік на сьвіт.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,726,477,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK